霜月はるか - un secret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - un secret




un secret
un secret
異国の風に流される侭
Adrift in the wind of an alien land
眩すぎる朝に目醒め
I awaken to a morning too bright
故郷の地まで
To my homeland
繋がった空へと手を翳した
I raised my hand to the sky that connected us
過去を分かつ馬車の轍
The wagon tracks that divide the past
千の煌めきの宮殿へ
To the palace of a thousand sparkles
黄金に染まる太陽の
Of the sun that dyes gold
徴掲げた門をひらく
I open the gate that it lifted
咲き誇れる
Blossoming
一輪の薔薇が見つめていた
A single rose watched me
かりそめの刻
A fleeting moment
王妃の瞳に隠された世界は
The world hidden in the queen's eyes
誰かの(秘密の)愛と真実
Is someone's (secret) love and truth
拗れた運命が選んだ小指
The little finger chosen by fate
部屋に残るその溜息
Her sigh lingers in the room
俯く姿
Her downcast gaze
向かい合う鏡は何を映す
What does the mirror facing her reflect
楽に溺れ踊りましょう
Let us drown in ease and dance
何処か懐かしい月の夜に
On the moonlit night that somehow evokes nostalgia
強く深く抱きとめた
I tightly and deeply held
痛みもせずに刺さる棘を
The thorn that pierced without pain
暗闇でも気高き薔薇は輝くから
Because even in darkness, a noble rose shines
光と影を相伴う旋律をなぞって
Tracing the melody that accompanies light and shadow
囁く(秘密の)愛の言葉
Whispering (secret) words of love
零れてゆく想いのように
Like thoughts that slip away
剥がれてゆく花びらが
Like petals that fall
遠い夢を描く
I dream of a distant dream
失っても
Even if I lose it
あの日の薔薇の美しさを
The beauty of that day's rose
忘れられない
Unforgettable
王妃の瞳に隠された世界で
In the world hidden in the queen's eyes
語るは(秘密の)愛と真実
Narrating (secret) love and truth





Writer(s): 日山尚, 霜月 はるか


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.