霜月はるか - お姫様と道化師 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - お姫様と道化師




お姫様と道化師
The Princess and the Jester
白いお城に暮らす お姫様
In a white castle lives a princess
世界で一番わがまま
The most capricious in the world
いつも誰かと比べてばかりで
Always comparing herself to others
自分が一番大嫌い
And hating herself the most
私の宝石よりも あなたのほうがいい
My jewelries are better than yours
私の読む本よりも あなたのほうが面白い
The books I read are more interesting than yours
笑い方を忘れた お姫様
The princess who forgot how to laugh
周りに誰もいなくなり
Everyone around her left
うらやむものなくした お姫様
The princess who lost everything to envy
暗いお城で不満顔
Sulking in her dark castle
ひとりきりで遊んでも とてもつまらないわ
Playing alone is so boring
うらやんだ宝石さえ 今ではもう光らない
Even the jewelries I envied don't shine anymore
暗いお城に呼ばれた 道化師
A jester was summoned to the dark castle
遊び相手は お姫様
The princess's playmate
誰でも笑わせることが仕事
Their job is to make everyone laugh
けれど 悲し気に歌い出す
But they sing a sorrowful song
ワタシはアナタのほうが ずっとうらやましい
I am much more envious of you
アナタが笑うだけで ダレもが喜ぶ
Everyone is happy just because you smile
そんな顔しないで ただワタシのために
Don't make that face, just for me
ワタシを憐れんで 笑わせてください
Take pity on me and make me laugh
私の嫌いな私が うらやましいなんて
Even I hate myself because I envy you
あなたはおかしな人ね お姫様が笑い出す
You're a funny person, the princess laughs
すると離れていった人たちが
Then those who had left
ひとりまたひとり戻って
Returned one by one
泣いていた道化師のいうとおり
Just as the crying jester said
みんな とても喜んだ
Everyone was so happy
私にしかできないこともある
There are things that only I can do
初めて知った お姫様
The princess realized for the first time
少しだけ 自分が好きになって
She began to like herself a little
うらやむことはなくなった
And she no longer envied others





Writer(s): 日山 尚, 霜月 はるか


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.