霜月はるか - とある忘れられた丘にある灯台守の手紙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 霜月はるか - とある忘れられた丘にある灯台守の手紙




丘の上の白い塔は 遠い海を望む処
Белая башня на холме возвышается над далеким морем.
ひとり島に残り暮らす 私の待つ処
я останусь один на острове, где буду ждать тебя.
光追うは船の行方 回る筋は道標
хикариу-местонахождение корабля, маршрут-указатель.
夜ごと灯す火で 照らす海に
К морю, освещенному огнем, который зажигается каждую ночь.
待ち焦がれるは君の唄
Ожидание тебя-это твоя песня.
旅立ちの 朝に二人 愛の歌唄えど
утром в день отъезда два человека поют песню любви.
雫の玉たち 野原を泳ぐ 鳥のように
Капли бисера, как птицы, плавающие в поле.
「さよなら」と 叫び走り出す 私の手を掴み
и я попрощался, и побежал, и схватил себя за руку.
海色の 鍵を そっと握らせた
я позволяю тебе нежно держать морской ключ.
白い塔に 上るのは
взобраться на Белую башню
君の旅路を照らすため
чтобы осветить ваше путешествие
行く先 示せれば どれほど安らぐだろう
если бы я мог сказать тебе, куда идти, насколько больше мира было бы.
丘の白い塔は 海を見つめる いつまでも
Белая башня холма вечно смотрит на море.
大きな手を振り舞う 届かない私達の想い乗せて
с нашими чувствами, которых мы не можем достичь, размахивая большими руками
あの時 旅立ちとうと 私に 囁いたの
он шепнул мне, что собирается уходить.
何故? ただ 死を 賭け 離れ
я просто ставлю на смерть, и мне это сходит с рук.
Ha---
Ха---
未知の不安 抱いて?
неизвестная тревога?
Ha---
Ха---
絶望の 島へ?
на остров отчаяния?
Ha---
Ха---
夢護り残る
Защита мечты остается.
だから今ひとり...
так что теперь один...
丘の上の白い塔は 私の弱い心を
Белая башня на холме.
碇と鎖で つなぎ止めて
привяжи его якорем и цепью.
閉じこめておく 白い檻
я запру тебя в белой клетке.
なけなしの 勇気集め 鎖巻き上げても
даже если ты свернешь цепь.
碇の先を 水面まで 引き上げられなくて
я не мог вытащить якорь на поверхность.
いずこにも 行けない船漕ぎ どれだけあがいても
я не могу никуда пойти, я не могу никуда пойти, я не могу никуда пойти, я не могу никуда пойти, я не могу никуда пойти, я не могу никуда пойти.
動けない 一人 ずっと泣くのだろう
интересно, будет ли человек, который не может двигаться, плакать все время?
きみにあいたい... ...
я хочу встретиться с тобой...
光の中 走れたら 君の元へすぐ行くのに
если бы я могла бежать на свет, я была бы рядом с тобой.
どれほど 叫んだら 振り向いてくれるだろう
если ты закричишь, ты обернешься.
丘の白い塔の 光になりない 夜には
В ночи, когда Белая башня холма не станет светом,
君と想い繋ぐ この塔の中で一人 唄を待つ
я буду ждать песни в одиночестве в этой башне, которая соединит меня с тобой.





Writer(s): 土屋暁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.