霜月はるか - 夢の抜け殻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - 夢の抜け殻




夢の抜け殻
Empty Dream Shell
明けぬ薄闇に遠い面影を浮かべても
I can't reach the distant figure I see in the dim light of dawn
届かない世界に落ちるだけ
I only fall further into a world I cannot reach
錆びた歯車が廻り やがて止まる運命(さだめ)を
The rusty gears turn and eventually stop, a fate
映しながら独り立ち尽くした
That reflects as I stand alone
もしも私があの日に帰れるのなら
If only I could go back to that day
空の色が眩しすぎて泣くのでしょうか
Would the brightness of the sky make me cry?
全ての終焉(おわり)を見つめ
Watching the end of everything
取り残された花が
The flower that was left behind
そっと小さく吐(つ)いた溜息
Softly lets out a small sigh
愛の記憶を刻んだ 夢の抜け殻に
In the empty dream shell where memories of love are etched
光過ぎ去れば影もいずれ消える運命(さだめ)を
Once the light passes, the shadow will also vanish, a fate
もっと沢山の歌詞は
Knowing it's not enough to just know
知るだけでは何も変わりはしない
Nothing changes
もしも貴方に再び出逢えるのなら
If I could meet you again
約束などしなくていい
We don't need to make any promises
ただ微笑んで
Just smile
全てを失いながら忘れられない街で
In this city where I've lost everything but can't forget
今も云えない想い囁く
I still whisper unspoken feelings
愛の言葉を刻んだ 夢の抜け殻に
In the empty dream shell where words of love are etched
全ての終焉(おわり)を見つめ
Watching the end of everything
取り残された花よ
Oh, flower that was left behind
どうか この地で静かに眠れ
Please sleep peacefully in this place
祈る両手に包んだ 夢の抜け殻と
In my praying hands is the empty dream shell





Writer(s): 霜月 はるか, 日山尚, 日山尚, 霜月 はるか


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.