霜月はるか - 朱の月に唄う魔女 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 霜月はるか - 朱の月に唄う魔女




Rem la Fatrauwa. Arlie la arue.
Рэм Ла Фатраува, Арли Ла Аруэ.
(私は知っている。永遠が存在することを)
знаю. что есть вечность.)
Wario la fule harzile.
Wario la fule harzile.
(世界は幸福に満ちていることを)
(Что мир полон счастья)
Rem le marie-neu marie arue
Rem le marie-neu marie arue
(私の眷属よ、新たな生贄を連れておいで)
(Моя семья, принесите мне новую жертву.))
Arlie wize, arlie arue!
Арли Уиз, Арли Аруэ!
(滅びなき美と、果てしなき世界の実現のために!)
(За постижение вечной красоты и бесконечного мира!)
朱の月 禍(わざわい)満ちて静寂(しじま)を割る刻
Алая луна, полная зла(вазавай)и нарушающая тишину(сидзима).
霧深き森に現る妖しき硝子の城
Таинственный Стеклянный замок, который появляется в туманном лесу.
夜風(かぜ)に乗り届いた聲(こえ)は嘆きか無念か
Звук, донесшийся до ночного ветра, - это либо плач, либо сожаление.
血に濡れた旋律... それは死の印を灼く詩
Пропитанная кровью мелодия ... это поэма, которая выжигает метку смерти.
畏怖の力に選ばれた無情な盟約
Бессердечный Союз, избранный ради силы благоговения.
ただ呪いを受けた者に課せられる宿命
Но судьба обрушилась на проклятых.
"Rem le marie"
"Рем Ле Мари"
秘密の言葉 囁く少女は独り
Тайные слова шепчут девушки в одиночестве.
屋根の無い世界を識(し)らずに
Без знания мира без крыши над головой
新たな生贄(にえ)を迎え目覚め続ける
Продолжайте просыпаться с новыми жертвами.
朱き血を探し彷徨う哀しき吸血鬼(ばけもの)
Печальный вампир, который бродит в поисках красной крови.)
罪のなき屋敷(いえ)に紛れる悲痛な叫びの痕跡(あと)
Следы душераздирающего крика утонули в невинном особняке(и)
純色の剣の主は亡者か不死者か
Владыка меча чистого цвета это умерший или Бессмертный
遺された文字列 それは救いを求める詩
Это поэма о спасении.
牙を隠した魔女は云う... こちらへおいでと
Ведьма, которая спрятала свои клыки, говорит ... Иди сюда.
そう手招きされた者は逆らえず命捧ぐ
Те, кого так манят, отдадут свои жизни.
"Rem le marie"
"Рем Ле Мари"
耳を澄ませば貴方も聞こえるでしょう
Если вы внимательно прислушаетесь, вы услышите.
苦痛さえ糧に残酷に終焉(おわり)の幕が上がる夜
Ночь, когда занавес конца (конца)поднимается жестоко, чтобы прокормить даже боль.
"Rem le marie"
"Рем Ле Мари"
楔の如く何時(いつ)しか心に刺さり
Как клин, он вонзается в твое сердце в любой момент.
動かぬ躯(からだ)に気付く頃
К тому времени, как я замечаю тело, которое не двигается.
喉を血に染めながら緋色の瞳(め)が開く
Алые глаза открыты, окрашивая горло кровью.





Writer(s): 霜月 はるか, 日山 尚, 霜月 はるか, 日山 尚


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.