霜月はるか - 第一楽章 悪夢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 霜月はるか - 第一楽章 悪夢




第一楽章 悪夢
Первая часть. Кошмар
昏き空の彼方 見上げる少年は
Вглядываясь в сумрачное небо,
帰れない故郷(まち)を心に刻んで
Мальчик хранит в сердце образ родного города,
痩せた父の背中を見失わぬようにと
Чтобы не потерять из виду худую спину отца,
凍える手を擦り 歩き続けた
Он потирал замерзшие руки и продолжал идти.
陰る時代が映す世界は
Мир, отраженный в темных временах,
脆く儚く まるで幻のごとく
Хрупкий и эфемерный, словно призрачный,
滅びに向かう大地(ばしょ)
Земля, идущая к гибели.
明日すらも約束されず
Даже завтрашний день не обещан,
誰も夜明けを信じられない
Никто не верит в рассвет.
等しく在るはずの太陽(ひかり)を奪い去る冬
Зима, крадущая у всех равный свет солнца.
死の影に怯えて なお生きる人々の
Даже стоны людей, живущих в страхе перед тенью смерти,
嘆きさえ消す程 吹雪は白く――
Заглушает белая метель.
SIN TIRA
SIN TIRA
(矮小な理)
(Ничтожный закон)
SIO SIE ARIA OLRY TINDHARIA?
SIO SIE ARIA OLRY TINDHARIA?
(これが女神の望んだ世界だと?)
(Этого ли хотела богиня?)
SIO SIE ARIA ARY SIRIA SYUA LORIA EN TIRA?
SIO SIE ARIA ARY SIRIA SYUA LORIA EN TIRA?
(女神が与えて下さった幸福だと?)
(Это ли счастье, дарованное богиней?)
ふと立ち止まる 父の拳が鈍く光った
Отец внезапно остановился, его кулак тускло блеснул.
銀のナイフが僕を映して 木の実を砕いた
Серебряный нож, отражая меня, расколол орех.
――逃げろ 逃げろ 逃げろ...
Беги, беги, беги...
――殺されるぞ
Тебя убьют.
――あの刃で僕の首を刎ねる気だ
Он хочет отрубить мне голову этим ножом.
誰かの囁きに 胸の鼓動が高鳴る
Чей-то шепот учащает биение моего сердца.
SIO SIE ARIA OLRY TINDHARIA?
SIO SIE ARIA OLRY TINDHARIA?
(これが女神の望んだ世界?)
(Этого ли хотела богиня?)
RIO OLRY LORIA? RIO SHIRY AU?
RIO OLRY LORIA? RIO SHIRY AU?
(誰が自由を欲すると云うのか? 誰が明日を悦ぶと云うのか?)
(Кто желает свободы? Кто радуется завтрашнему дню?)
FEL OLRY ARIA...!
FEL OLRY ARIA...!
(死にたくはない...!)
не хочу умирать...!)
足音と共に 耳に付く呪いの歌が嘲笑った
Вместе с шагами, проклятая песня насмехалась надо мной.
幾度も幾度も 繰り返される 父の言葉は
Снова и снова повторялись слова отца:
――死んでくれ 死んでくれ
Умри, умри.
VARIA... VARIA...
VARIA... VARIA...
(死ね... 死ね...)
(Умри... Умри...)
何処へ逃れれば僕は
Куда мне бежать,
生きること 赦されるのだろう?
Чтобы мне было позволено жить?
終わりなき悪夢...
Бесконечный кошмар...
走り続け 深い木々の狭間
Продолжая бежать, сквозь чащу деревьев,
白い花 咲き乱れる
Белые цветы, цветущие буйно,
静かな静かな湖の畔
На берегу тихого, тихого озера,
辿り着いた その森(場所)で
Я добрался до этого леса.
僕は膝を折る
Я падаю на колени.
冷たい土に誘われるように
Словно притянутый холодной землей,
全てを委ねて...
Вверяя ей все...
WEL SIE RIO?
WEL SIE RIO?
(あなたは誰?)
(Кто ты?)
ARIA... ARIA...
ARIA... ARIA...
(命... 命...)
(Жизнь... Жизнь...)
RIO ARY... ARY ARIA.
RIO ARY... ARY ARIA.
(誰かが生きてる...)
(Кто-то жив...)
IO FIRY RIO OL SERIA.
IO FIRY RIO OL SERIA.
(何かが多くの哀しみを与えている)
(Что-то причиняет много боли.)
SYUA, LE WEL MERY RIO.
SYUA, LE WEL MERY RIO.
(だからどうか、彼を助けてあげて)
(Поэтому, пожалуйста, помоги ему.)
微かな鈴の音が 無数に鳴り響く
Тихий звон колокольчиков разносится бесчисленным эхом.
やがて優しい音色のひとつが
И вскоре один из нежных голосов
僕に声をかけた
Обратился ко мне.
「――一緒に行こう」
«— Пойдем вместе»





Writer(s): なるけみちこ, 日山尚


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.