霜月はるか - 緋色の薔薇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - 緋色の薔薇




緋色の薔薇
Crimson Rose
Rem le zhe la Malice le marie arlie.
Rem le zhe la Malice le marie arlie.
(永遠に、私は魔女の呪いから逃れられない)
(Forever, I cannot escape the witch's curse.)
Rem la fatlauwa.
Rem la fatlauwa.
(私は識っている)
(I am aware.)
月夜に咲く緋色の薔薇
The crimson rose blooming in the moonlight,
崩れてゆく硝子の城から逃げられずに
Unable to flee from the crumbling glass castle,
独りで未だ夢を見ているの
I still dream alone.
血に濡れた指で穢(けが)れた
With fingers stained in blood,
忌まわしき過去と未来を守る価値がある?
Is there value in protecting the abhorrent past and future?
綺麗な言葉を並べても虚しいだけでしょう
Even beautiful words are merely empty.
何処かでまた貴方と巡り逢えたなら
If I could meet you again somewhere,
愛してなんて願わないわ
I wouldn't wish for your love.
永遠とは孤独でつまらぬものだと
Eternity is lonely and tedious,
ひび割れた棺の中で永別(わかれ)を嘯(うそぶ)いて
In the cracked coffin, I whisper a farewell.
Rem le marie, Fem la noh arue.
Rem le marie, Fem la noh arue.
(私の眷属よ、去りなさい)
(My familiars, depart.)
Fem le mea roze wario.
Fem le mea roze wario.
(貴方が愛する、沢山の花が咲く地へ)
(To the land where many flowers bloom, the one you love.)
Rem le marie Yar le marie.
Rem le marie Yar le marie.
(最後の命令です)
(This is my final order.)
乱れて散る緋色の薔薇
The crimson rose scatters in disarray,
眠り姫を硝子の筺(はこ)から
To take the sleeping princess from her glass case,
連れ出すのは貴方の腕
It is your arm.
出来すぎた"物語"(はなし)
A "story" too perfect,
口づけた首に癒やせぬ呪いを刻んだ
I carved an incurable curse on the kissed neck.
魔女(わたし)に生きる意味がある?
Does a witch (like me) have a reason to live?
二度とは戻れぬ茨の道を往く... 貴方と
To walk the thorny path of no return... with you.
迷いの森深くに出口はないから
Deep within the forest of confusion, there is no exit,
幸せなんて願わないわ
So I don't wish for happiness.
楽園とは呼べない小さな箱庭(せかい)で
In this small world that cannot be called paradise,
互いを満たし合うだけの譫言(うわごと)繰り返す
We repeat the ravings that only satisfy each other.
盟約(さだめ)がもし貴方を狂わせるのなら
If the pact (fate) drives you mad,
この手で全て終わらせるわ
I will end everything with these hands.
銀剣(つるぎ)よりも鋭く曇らぬ誓いを
A vow sharper and clearer than a silver sword,
その日まで毒の杯傾ける罪人
Until that day, a sinner tilting the cup of poison.
Rem lu Fem le horia.
Rem lu Fem le horia.
(私も貴方も愚者)
(Both you and I are fools.)
赦(ゆる)してなんて願わないわ
I don't wish for forgiveness.
Rem lu Fem le marie.
Rem lu Fem le marie.
(私も貴方も犠牲者)
(Both you and I are victims.)
何よりも甘い言葉で唇を濡らして
Wetting my lips with the sweetest words,
もう少し貴方と同じ夢を見ていましょう
Let's dream the same dream for a little while longer.
Fem le woe.
Fem le woe.
(貴方は云った)
(You said.)
"Rem le noh mea roze, Fem la Rem le roze"
"Rem le noh mea roze, Fem la Rem le roze"
("多くの花は失ったけれど、僕だけの花を手に入れた"と)
("I may have lost many flowers, but I gained my one and only flower.")





Writer(s): 霜月 はるか, 日山 尚, 霜月 はるか, 日山 尚


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.