霜月はるか - 虹色世界 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - 虹色世界




虹色世界
Rainbow World
朝靄(もや)薄らいで射し込む光に
As the morning mist fades in the rays of light,
寄り添うふたつの影重ねた
Two shadows intertwine, drawing near.
瞼を閉じる度 優しい風が囁く
As I close my eyes, a gentle breeze whispers,
幸せとは未来を語れることと
That happiness is the ability to envision the future with you.
何度も迷った道
Through the paths we stumbled upon,
行き止まりはない
There is no such thing as a dead end.
歩いた分だけ明日へと
With each step we take, towards tomorrow
近づける
We grow nearer.
愛おしさを集めた花束を渡そう
A bouquet of love, I offer to you,
君がいれば
With you by my side,
どんな景色も輝きはじめる
Every scene begins to sparkle.
ふたりだけの奇跡を
Our unique miracle,
かけがえのない想いを
The irreplaceable emotions
大切にしてゆくから
We will forever cherish.
約束をしよう
So let us make a promise,
夜空(そら)を見上げる度
As we gaze upon the night sky,
未知の星がある
There are still unknown stars.
もし君と出逢えなければ
If I had not met you,
気付けなかった
I would never have known.
怖くて震えた夜
In the frightening night,
月はまだ蒼い
The moon still shines.
それでも眠れば明日へと
Even when we sleep, we move closer to
届くこと
Tomorrow.
たとえ雨が降っても
Though the rain may fall,
笑いかけてくれる君といれば
With you smiling beside me,
どんな季節も輝く思い出
Every season holds radiant memories
ふたりだけの温もり
Our warmth shared only by us
かけがえのない時間を
The irreplaceable time
大切にしてゆくため
We will forever cherish.
約束をしよう
So let us make a promise,
いつか夢に出てきた物語のように
Like a tale straight from a dream,
君といれば
With you by my side,
どんな世界も輝く虹色
Every world shines in rainbow colors.
ふたりだけの奇跡を
Our own unique miracle,
かけがえのない想いを
The irreplaceable emotions
永遠にしてゆくから
We will forever cherish.
約束をしよう
So let us make a promise,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.