霜月はるか - 蝶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - 蝶




Butterfly
響く刹那メロディ 消えてゆく
The fleeting melody resounds, fading away
立ち止まるココロと孤独を集めた欠片
My heart stops and solitude gathers the fragments
触れたその唇 全て偽りだというの
I touch your lips, but you say it's all a lie
迷い込んだ硝子の森は冷たくて
Trapped in a cold glass forest
希望さえも闇へと飲み込む
Where even hope is swallowed by darkness
光を届けて 戸惑いの中倒れても
You bring me light, but I collapse in confusion
映し出された景色が 遠い二人帰る場所
The scene reflected shows us distant, two souls without a home
見ていたの 色のない夢
I watched a colorless dream
僅かばかり残した時間さえ 傷つき彷徨う
I'm wounded and lost, even with the little time I have left
醒めた瞳蔽った 笑顔穿つ未熟な罪
My awakened eyes are clouded, my immature sin pierces your smile
街の影に囁き 震える猫のように
Whispers in the city's shadows, I tremble like a frightened cat
駆け出した 微かな雨
I start running in the light rain
声を聞かせて 誰よりも強い言葉で
Let me hear your voice, with words stronger than anyone else's
伝えられなかった「サヨナラ」
I couldn't say "goodbye"
世界越えて手渡せるの
Can I convey it across the world?
信じてるの―― それだけなの
I believe in you -- that's all I need
迷い込んだ硝子の森を抜けたのなら
If I can escape this glass forest
希望を抱けるはずなのに
I should be able to hope
光を届けて 夢の続きに倒れても
You bring me light, but even as I collapse in this dream
ひどく懐かしい景色が 遠い二人行き着く場所
There's an achingly familiar scene, the destination for two distant souls
見えているの 色のない蝶
I can see a colorless butterfly





Writer(s): 六浦館, Manyo, manyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.