霜月はるか - 蝶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 霜月はるか - 蝶




響く刹那メロディ 消えてゆく
в тот момент, когда мелодия отдается эхом, она исчезает.
立ち止まるココロと孤独を集めた欠片
Кусочек, который собирает сердце, и одиночество, которое останавливается.
触れたその唇 全て偽りだというの
что все губы, к которым я прикасался, были фальшивыми.
迷い込んだ硝子の森は冷たくて
стеклянный лес, который я потерял, был холодным.
希望さえも闇へと飲み込む
даже надежда растворяется во тьме.
光を届けて 戸惑いの中倒れても
даже если ты впадаешь в замешательство, доставляя свет.
映し出された景色が 遠い二人帰る場所
Место, где проектируемый пейзаж находится далеко.
見ていたの 色のない夢
Сон без красок, которые я видел.
僅かばかり残した時間さえ 傷つき彷徨う
даже малое количество оставшегося времени причиняет боль и скитания.
醒めた瞳蔽った 笑顔穿つ未熟な罪
Незрелый грех, который пронзает улыбку, которая скрывает глаза, которые пробуждаются.
街の影に囁き 震える猫のように
Как кошка, Шепчущая в тени города.
駆け出した 微かな雨
Слабый дождь, который закончился.
声を聞かせて 誰よりも強い言葉で
дай мне услышать твой голос, в котором слова сильнее, чем у кого бы то ни было.
伝えられなかった「サヨナラ」
я не мог сказать тебе "прощай".
世界越えて手渡せるの
я могу передать это миру.
信じてるの―― それだけなの
я верю... вот и все.
迷い込んだ硝子の森を抜けたのなら
если бы ты прошел через затерянный лес стекла ...
希望を抱けるはずなのに
у тебя должна быть надежда.
光を届けて 夢の続きに倒れても
Даже если вы попадете в продолжение мечты, доставляя свет,
ひどく懐かしい景色が 遠い二人行き着く場所
это будет очень ностальгический вид, это место, где встречаются два человека.
見えているの 色のない蝶
Бабочки без цвета в поле зрения





Writer(s): 六浦館, Manyo, manyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.