Paroles et traduction 霜月はるか - 蝶
響く刹那メロディ
消えてゆく
в
тот
момент,
когда
мелодия
отдается
эхом,
она
исчезает.
立ち止まるココロと孤独を集めた欠片
Кусочек,
который
собирает
сердце,
и
одиночество,
которое
останавливается.
触れたその唇
全て偽りだというの
что
все
губы,
к
которым
я
прикасался,
были
фальшивыми.
迷い込んだ硝子の森は冷たくて
стеклянный
лес,
который
я
потерял,
был
холодным.
希望さえも闇へと飲み込む
даже
надежда
растворяется
во
тьме.
光を届けて
戸惑いの中倒れても
даже
если
ты
впадаешь
в
замешательство,
доставляя
свет.
映し出された景色が
遠い二人帰る場所
Место,
где
проектируемый
пейзаж
находится
далеко.
見ていたの
色のない夢
Сон
без
красок,
которые
я
видел.
僅かばかり残した時間さえ
傷つき彷徨う
даже
малое
количество
оставшегося
времени
причиняет
боль
и
скитания.
醒めた瞳蔽った
笑顔穿つ未熟な罪
Незрелый
грех,
который
пронзает
улыбку,
которая
скрывает
глаза,
которые
пробуждаются.
街の影に囁き
震える猫のように
Как
кошка,
Шепчущая
в
тени
города.
駆け出した
微かな雨
Слабый
дождь,
который
закончился.
声を聞かせて
誰よりも強い言葉で
дай
мне
услышать
твой
голос,
в
котором
слова
сильнее,
чем
у
кого
бы
то
ни
было.
伝えられなかった「サヨナラ」
я
не
мог
сказать
тебе
"прощай".
世界越えて手渡せるの
я
могу
передать
это
миру.
信じてるの――
それだけなの
я
верю...
вот
и
все.
迷い込んだ硝子の森を抜けたのなら
если
бы
ты
прошел
через
затерянный
лес
стекла
...
希望を抱けるはずなのに
у
тебя
должна
быть
надежда.
光を届けて
夢の続きに倒れても
Даже
если
вы
попадете
в
продолжение
мечты,
доставляя
свет,
ひどく懐かしい景色が
遠い二人行き着く場所
это
будет
очень
ностальгический
вид,
это
место,
где
встречаются
два
человека.
見えているの
色のない蝶
Бабочки
без
цвета
в
поле
зрения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 六浦館, Manyo, manyo
Album
音のコンパス
date de sortie
25-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.