Paroles et traduction 劉小慧 - 我懷念著一片雲彩
惆怅地望向窗外
看白云着呆
Sadly
looking
at
the
window
Watching
the
clouds
drift
by
浮云像你的爱
茫茫地散开
The
floating
clouds
are
like
my
love
Far
and
wide
apart
人也许是要离开
各自寻未来
People
go
their
separate
ways
In
search
of
their
own
futures
情在飘渺中
但情念仍永在
Emotions
may
change
But
memories
never
fade
我悄悄说过
往事都不再
I
said
it
softly
The
past
is
gone
偏偏却剩有愁与哀
But
sadness
and
sorrow
still
linger
我决意说
以后不想爱
I
vow
I
will
not
love
again
然后又盼你终会来到
But
I
still
hope
You
will
come
to
me
缠绵地看海
还预计着未来
Tenderly
watching
the
sea
Dreaming
of
our
future
无计于付出的爱又继续期待
I
have
given
all
I
have
And
I
wait
for
your
return
原来是这一切
从来未放开
My
heart
has
never
fully
moved
on
情也许是片云彩
美丽时荡来
Love
is
like
a
cloud
Beautiful
and
fleeting
然后飘散开
但情念仍永在
It
may
drift
away
But
the
memories
remain
刘小慧---我怀念着一片云彩
Lau
Siu
Wai
---
I
Miss
a
Cloud
我悄悄说过
往事都不再
I
said
it
softly
The
past
is
gone
偏偏却剩有愁与哀
But
sadness
and
sorrow
still
linger
我决意说
以后不想爱
I
vow
I
will
not
love
again
然后又盼你终会来到
But
I
still
hope
You
will
come
to
me
缠绵地看海
还预计着未来
Tenderly
watching
the
sea
Dreaming
of
our
future
无计于付出的爱又继续期待
I
have
given
all
I
have
And
I
wait
for
your
return
原来是这一切
从来未放开
My
heart
has
never
fully
moved
on
情也许是片云彩
美丽时荡来
Love
is
like
a
cloud
Beautiful
and
fleeting
然后飘散开
但情念仍永在
It
may
drift
away
But
the
memories
remain
(我怀念着一片云彩)
(I
miss
a
cloud)
无计于付出的爱又继续期待
I
have
given
all
I
have
And
I
wait
for
your
return
原来是这一切
从来未放开
My
heart
has
never
fully
moved
on
情也许是片云彩
美丽时荡来
Love
is
like
a
cloud
Beautiful
and
fleeting
然后飘散开
但情念仍永在
It
may
drift
away
But
the
memories
remain
专辑:1992(刘小慧---隔世感觉)
Album:
1992
(Lau
Siu
Wai
---
Feelings
From
a
Past
Life)
---------------结束---------------
---------------End---------------
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koji Tamaki, Wai Yuen Poon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.