劉小慧 - 真心真意谢谢你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉小慧 - 真心真意谢谢你




真心真意谢谢你
Sincerely Thank You
如果阳光里没有你
If there is no you in the sunshine,
我不会疼爱我自己
I will not cherish myself,
如果岁月里没有你
If there is no you in the years,
我不会珍惜我自己
I will not treasure myself,
如果等待里没有你
If there is no you in the waiting,
我也许早已随风而去
I might have gone with the wind,
如果期望里没有你
If there is no you in the expectation,
我也许只懂得哭泣
I might only know to weep,
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你留住我的梦温暖了我的情
You are the one who keeps my dream and warms my feelings.
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你唤醒了我的爱
You are the one who awakens my love
是你滋润了我的情
and moistens my feelings.
如果阳光里没有你
If there is no you in the sunshine,
我不会疼爱我自己
I will not cherish myself,
如果岁月里没有你
If there is no you in the years,
我不会珍惜我自己
I will not treasure myself,
如果等待里没有你
If there is no you in the waiting,
我也许早已随风而去
I might have gone with the wind,
如果期望里没有你
If there is no you in the expectation,
我也许只懂得哭泣
I might only know to weep,
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你留住我的梦温暖了我的情
You are the one who keeps my dream and warms my feelings.
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你唤醒了我的爱
You are the one who awakens my love
是你滋润了我的情
and moistens my feelings.
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你留住我的梦温暖了我的情
You are the one who keeps my dream and warms my feelings.
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你唤醒了我的爱
You are the one who awakens my love
是你滋润了我的情
and moistens my feelings.
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你留住我的梦温暖了我的情
You are the one who keeps my dream and warms my feelings.
真心真意谢谢你
Sincerely thank you,
是你唤醒了我的爱
You are the one who awakens my love
是你滋润了我的情
and moistens my feelings.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.