劉小慧 - 紫色百合 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉小慧 - 紫色百合




紫色百合
Purple Lily
拨暗灯光
Dimming the lights
把那紫色的百合 抛进客厅的角落
Tossing that purple lily Into the corner of the living room
让我的心
Letting my heart
跟你昨天的快乐 抛进晚空的角落
And our happiness from yesterday Toss into the corner of the night sky
跟你是无聊影画的闭幕
With you, it is the closing of a boring movie
留给我做配角
Leaving me as a supporting role
这晚夜谁人演出新戏女主角
Who will play the leading lady in this midnight drama
重复那承诺
Repeating that promise
潇洒的你为谁奉上甜言
For whom will you, my debonair, offer sweet nothings
当天给我誓言又重读一遍
Reciting, word for word, the vows you made to me that day
一束紫百合如电影剧情再度上演
A bouquet of purple lilies reenacts a movie scene once again
衣饰灯光仿似昨天
The clothes, the lights... it's just like yesterday
拨暗灯光
Dimming the lights
把那紫色的百合 抛进客厅的角落
Tossing that purple lily Into the corner of the living room
让我的心
Letting my heart
跟你昨天的快乐 抛进晚空的角落
And our happiness from yesterday Toss into the corner of the night sky
跟你是无聊影画的闭幕
With you, it is the closing of a boring movie
留给我做配角
Leaving me as a supporting role
这晚夜谁人演出新戏女主角
Who will play the leading lady in this midnight drama
重复那承诺
Repeating that promise
潇洒的你为谁奉上甜言
For whom will you, my debonair, offer sweet nothings
当天给我誓言又重读一遍
Reciting, word for word, the vows you made to me that day
一束紫百合如电影剧情再度上演
A bouquet of purple lilies reenacts a movie scene once again
衣饰灯光仿似昨天(又上演)
The clothes, the lights... it's just like yesterday(Once again)
AH~~~Woo~
AH~~~Woo~
(你与我 我与你)
(You and I, I and you)
(你与我 我与你)
(You and I, I and you)
(今生再不相见)
(Never to meet again in this life)
跟你是无聊影画的闭幕
With you, it is the closing of a boring movie
留给我做配角
Leaving me as a supporting role
这晚夜谁人演出新戏女主角
Who will play the leading lady in this midnight drama
重复那承诺
Repeating that promise
潇洒的你为谁奉上甜言
For whom will you, my debonair, offer sweet nothings
当天给我誓言又重读一遍
Reciting, word for word, the vows you made to me that day
一束紫百合如电影剧情再度上演
A bouquet of purple lilies reenacts a movie scene once again
衣饰灯光仿似昨天
The clothes, the lights... it's just like yesterday
(潇洒的你)
(My debonair)
(多么好戏)
(Such a good play)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.