Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Καράβι με σημαία ξένη - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Καράβι με σημαία ξένη




Καράβι με σημαία ξένη
Лодка с иностранным флагом
Που πας ταξίδι μακρινό,
Куда ты собираешься отправиться в далекое путешествие,
Αγάπη πια δε με προσμένει,
Любовь больше не ждет меня,
Το σπίτι άδειο κι ορφανό.
Дом пуст и сирота.
Αγάπη πια δε με προσμένει,
Любовь больше не ждет меня,
Μαζί σου πάρε με,
С собой возьми меня,
Μαζί σου πάρε με,
С собой возьми меня,
Να μην πονώ.
Не причинять боль.
Μπουένος Άιρες, Νέα Υόρκη,
Буэнос-Айрес, Нью-Йорк,
Βομβάη, Τόκιο και Μπαρμπαριά.
Мумбаи, Токио и Барбария.
Ψεύτικα όνειρα, ψεύτικοι όρκοι,
Ложные мечты, ложные клятвы,
Αχ! να τα ξέχναγα εκεί μακριά.
Ах! Я мог бы забыть их где-нибудь далеко.
Του έρωτά μου η ορφάνια
О моей любви, орфания
Κάνει το δάκρυ μου καυτό.
Это заставляет мои слезы гореть.
Μόνο σε μακρινά λιμάνια
Только в отдаленных портах
Εκεί μπορεί να γιατρευτώ,
Там я смогу исцелиться,
Να φύγω λίγο απ' την αφάνεια,
Чтобы немного выбраться из безвестности,
Να λησμονήσω,
Чтобы забыть,
Να λησμονήσω,
Чтобы забыть,
Να ξεχαστώ.
Чтобы забыть.
Μπουένος Άιρες, Νέα Υόρκη,
Буэнос-Айрес, Нью-Йорк,
Βομβάη, Τόκιο και Μπαρμπαριά.
Мумбаи, Токио и Барбария.
Ψεύτικα όνειρα, ψεύτικοι όρκοι,
Ложные мечты, ложные клятвы,
Αχ! να τα ξέχναγα εκεί μακριά.
Ах! Я мог бы забыть их где-нибудь далеко.





Writer(s): γρηγόρης μπιθικώτσης, κώστας βίρβος


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.