Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Μέρα Μαγιού Μου Μίσεψες - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Μέρα Μαγιού Μου Μίσεψες




Μέρα Μαγιού Μου Μίσεψες
Майский день, я возненавидел тебя
Μέρα Μαγιού μου μίσεψες
Майский день, я возненавидел тебя,
Μέρα Μαγιού σε χάνω
Майский день, я тебя теряю.
Άνοιξη γιε που αγάπαγες
Весна, сын мой, которого ты любил,
Κι ανέβαινες απάνω
И поднимался ввысь.
Στο λιακωτό και κοίταζες
На солнышке стоял и смотрел,
Και δίχως να χορταίνεις
И, не насыщаясь,
Άρμεγες με τα μάτια σου
Впитывал глазами
Το φως της οικουμένης
Свет всего мира.
Και μου ιστορούσες με φωνή
И рассказывал мне голосом
Γλυκιά ζεστή κι αντρίκεια
Сладким, теплым и мужественным
Τόσα όσα μήτε του γιαλού
Столько всего, что даже у берега
Δεν φτάνουν τα χαλίκια
Не хватит камней.
Και μου 'λεγες πως όλ' αυτά
И говорил мне, что все это
Τα ωραία θα 'ν' δικά μας
Прекрасное будет нашим.
Και τώρα εσβήστης κι έσβησε
А теперь ты угас, и угас
Το φέγγος κι η φωτιά μας
Наш свет и наш огонь.





Writer(s): Theodorakis Mikis Michel, Ritsos Ioannis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.