Paroles et traduction いとうかなこ - アマデウス
あしたの天気も「知らぬままがいい」と傘を持たず
Leaving
my
umbrella
behind,
I
prefer
"not
knowing"
tomorrow's
weather
涙の雨なら
優しすぎる嘘に
書き換えた
If
it's
a
rain
of
tears,
I'll
rewrite
it
as
a
lie,
too
gentle
箱に閉じ込めた
空の断片が
Fragments
of
the
sky,
trapped
in
a
box,
未来のパズルに
はまってくれない
Won't
fit
into
the
puzzle
of
the
future
無限回の推論は
ノイズ吐き出して
Infinite
inferences
spewing
noise,
神さえも
欺くロジック
Logic
that
deceives
even
the
gods
約束のあの場所へ───
To
that
promised
place───
僕らは
宇宙もまだ知らない
ゼロのゲート開くよ
We'll
open
the
zero
gate,
a
place
even
the
universe
doesn't
know
全ては粒となり
再生する
Everything
will
become
particles
and
regenerate
それなら
途切れそうな意識も
つなぎ止めてみせるよ
Then
I'll
show
you,
I
can
hold
onto
even
a
fading
consciousness
あの時間
あの場所で
キミの"時"が
もう一度
始まる
At
that
time,
in
that
place,
your
"time"
will
begin
once
more
大事な記憶は
別の理論式で
打ち消される
Precious
memories
are
erased
by
a
different
equation
事象の地平も
万物のそれさえ
書き換えた
I
rewrote
the
event
horizon,
even
that
of
all
things
箱に閉じこめた
愛の断片は
Fragments
of
love,
confined
in
a
box,
近く遠すぎる
次元の最果て
At
the
furthest
reaches
of
a
dimension,
both
near
and
far
改変のプロセスは
とても無邪気に
The
process
of
alteration
is
so
innocent,
神さえも
欺くフィクション
Fiction
that
deceives
even
the
gods
約束のあの場所へ───
To
that
promised
place───
もうすぐ
時計の鐘が響き
ゼロのゲート開くよ
Soon,
the
clock
tower
will
chime,
and
the
zero
gate
will
open
眩しい光に
包まれゆく
Enveloped
in
dazzling
light
奇跡を
運命に書き換えて
笑い声が溢れる
Rewriting
miracles
into
fate,
laughter
overflows
あの時間
あの場所で
キミの"時"が
もう一度
始まる
At
that
time,
in
that
place,
your
"time"
will
begin
once
more
僕らは
宇宙もまだ知らない
ゼロのゲート開くよ
We'll
open
the
zero
gate,
a
place
even
the
universe
doesn't
know
全ては粒となり
再生する
Everything
will
become
particles
and
regenerate
それなら
途切れそうな意識も
つなぎ止めてみせるよ
Then
I'll
show
you,
I
can
hold
onto
even
a
fading
consciousness
あの時間
あの場所で
キミの"時"が
もう一度
始まる
At
that
time,
in
that
place,
your
"time"
will
begin
once
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.