Paroles et traduction Sid - V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE
V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE
憧れを
今
掴んだ
I've
finally
grasped
my
ambition
now
大歓声の鉛に
心地よく撃たれたなら
If
I'm
pleasantly
shot
by
the
lead
of
cheers
さあ
飛び込もう
Come
on,
let's
jump
in
明日から生まれ変わるとか
誰かが見切りつけたとか
Apparently,
I'll
be
reborn
tomorrow,
someone
decided
この街のスタイルとか
The
style
of
this
city
そんなものに流され続けて
角の取れた原石には
If
I
continue
to
be
swept
away
by
such
things,
my
rough
diamond
will
be
polished
きっと
誰も用はない
Surely
no
one
needs
that
不思議と
扉の向こうには
V.I.P
名乗るやつはなく
Strangely,
there's
no
one
claiming
to
be
V.I.P
beyond
the
door
誰もが
苦悩の果てさ
Everyone
is
at
the
end
of
their
suffering
憧れを
今
掴んだ
I've
finally
grasped
my
ambition
now
身を委ねればいい
舵はこの手に
I
can
just
let
myself
go,
the
helm
is
in
my
hands
3つ数えて
The
show
time
Count
to
three,
it's
show
time
大歓声の鉛に
心地よく撃たれたなら
If
I'm
pleasantly
shot
by
the
lead
of
cheers
さあ
飛び込もう
Come
on,
let's
jump
in
下を見て
笑うよりも
上を見て
絶望したい
Rather
than
looking
down
and
laughing,
I'd
rather
look
up
and
despair
「もっと」
口癖がいい
My
favorite
saying
is
"more"
音に数字をつけたがる
嗅覚に長けた
あの人へ
To
that
person
who's
good
at
smelling
things
and
likes
to
attach
numbers
to
sounds
今
俺はいくつだい?
聞かせて
Darling,
how
old
am
I
now?
Tell
me
不思議と
扉の向こうには
V.I.P
名乗るやつはなく
Strangely,
there's
no
one
claiming
to
be
V.I.P
beyond
the
door
誰もが
苦悩の果てさ
俺も
Everyone
is
at
the
end
of
their
suffering,
even
me
スタッカートに
刻んだ
I
carved
it
in
staccato
歯切れよく歩いた
道じゃないけど
I
walked
briskly,
but
not
on
that
path
そっと
願いをこめた
I
gently
made
a
wish
あの日の少年は
今
この景色
何、想うだろう?
What
do
you
think
that
boy
from
that
day
would
think
of
this
scene
now?
憧れを
今
掴んだ
I've
finally
grasped
my
ambition
now
身を委ねればいい
舵はこの手に
I
can
just
let
myself
go,
the
helm
is
in
my
hands
3つ数えて
The
show
time
Count
to
three,
it's
show
time
大歓声の鉛に
心地よく撃たれたなら
If
I'm
pleasantly
shot
by
the
lead
of
cheers
さあ
飛び込もう
Come
on,
let's
jump
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): マオ, 御恵 明希
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.