Sid - V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid - V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE




V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE
V.I.P (Live from 『SID 10th Anniversary LIVE』) - Live from SID 10th Anniversary LIVE
憧れを 掴んだ
I've finally grasped my ambition now
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
If I'm pleasantly shot by the lead of cheers
さあ 飛び込もう
Come on, let's jump in
明日から生まれ変わるとか 誰かが見切りつけたとか
Apparently, I'll be reborn tomorrow, someone decided
この街のスタイルとか
The style of this city
そんなものに流され続けて 角の取れた原石には
If I continue to be swept away by such things, my rough diamond will be polished
きっと 誰も用はない
Surely no one needs that
不思議と 扉の向こうには V.I.P 名乗るやつはなく
Strangely, there's no one claiming to be V.I.P beyond the door
誰もが 苦悩の果てさ
Everyone is at the end of their suffering
憧れを 掴んだ
I've finally grasped my ambition now
身を委ねればいい 舵はこの手に
I can just let myself go, the helm is in my hands
3つ数えて The show time
Count to three, it's show time
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
If I'm pleasantly shot by the lead of cheers
さあ 飛び込もう
Come on, let's jump in
下を見て 笑うよりも 上を見て 絶望したい
Rather than looking down and laughing, I'd rather look up and despair
「もっと」 口癖がいい
My favorite saying is "more"
音に数字をつけたがる 嗅覚に長けた あの人へ
To that person who's good at smelling things and likes to attach numbers to sounds
俺はいくつだい? 聞かせて
Darling, how old am I now? Tell me
不思議と 扉の向こうには V.I.P 名乗るやつはなく
Strangely, there's no one claiming to be V.I.P beyond the door
誰もが 苦悩の果てさ 俺も
Everyone is at the end of their suffering, even me
スタッカートに 刻んだ
I carved it in staccato
歯切れよく歩いた 道じゃないけど
I walked briskly, but not on that path
そっと 願いをこめた
I gently made a wish
あの日の少年は この景色 何、想うだろう?
What do you think that boy from that day would think of this scene now?
さあ 撃ち抜け
Come on, shoot
憧れを 掴んだ
I've finally grasped my ambition now
身を委ねればいい 舵はこの手に
I can just let myself go, the helm is in my hands
3つ数えて The show time
Count to three, it's show time
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
If I'm pleasantly shot by the lead of cheers
さあ 飛び込もう
Come on, let's jump in





Writer(s): マオ, 御恵 明希


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.