いつか - シドtraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この想いを伝えたくて
今夜も震えて歌う
Um
dir
diese
Gefühle
zu
gestehen,
singe
ich
auch
heute
Nacht
zitternd
溢れ出すメロディ
君だけに向かって
届け
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet,
soll
dich
erreichen.
取り戻せないと知れば
慌てて代わりを探す
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
zurückbekomme,
suche
ich
hastig
nach
Ersatz
そうやって誤魔化し
逸らした日々
So
täuschte
ich
mich
selbst
und
wich
den
Tagen
aus
受け止めるのが怖くて
薄目でぼかした僕と
Ich,
der
Angst
hatte
es
zu
akzeptieren
und
es
verschwommen
sah
軽率な君とで
始めた
恋
und
mit
dir,
der
Unbedachten,
begannen
wir
diese
Liebe.
彼にないものを求めるのに
彼の面影押しつけてる
Obwohl
du
bei
mir
suchst,
was
er
nicht
hatte,
drängst
du
mir
sein
Abbild
auf
続きはなくて
出口も見当たらない
Es
gibt
keine
Fortsetzung
und
kein
Ausweg
ist
in
Sicht
この想いを伝えたくて
今夜も震えて歌う
Um
dir
diese
Gefühle
zu
gestehen,
singe
ich
auch
heute
Nacht
zitternd
溢れ出すメロディ
君だけに向かって
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet
君がほのめかす「いつか」を
長い間
待ち疲れ
Ich
bin
es
leid,
so
lange
auf
das
„Irgendwann“
zu
warten,
das
du
andeutest
見えてきた答えは
どうしようもなく
会いたい
Die
Antwort,
die
sich
abzeichnete:
Ich
will
dich
unsagbar
treffen
必要以上に
過去を聞かせるわけを
察して
Versteh
den
Grund,
warum
du
mir
mehr
als
nötig
von
deiner
Vergangenheit
erzählst
少しでも
同じ痛み
覚えて
damit
du
auch
nur
ein
wenig
denselben
Schmerz
spürst
何度も消して欲しいと願う
彼に繋がる11桁
Die
elf
Ziffern,
die
zu
ihm
führen
– ich
wünschte
immer
wieder,
du
würdest
sie
löschen
言い出せなくて
また少し
遠くなる
Ich
kann
es
nicht
aussprechen,
und
wieder
entfernen
wir
uns
ein
Stück
この想いを伝えたくて
今夜も震えて歌う
Um
dir
diese
Gefühle
zu
gestehen,
singe
ich
auch
heute
Nacht
zitternd
溢れ出すメロディ
君だけに向かって
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet
僕が投げかけた「いつか」は
誰よりも普通でよく
Das
„Irgendwann“,
das
ich
dir
vorschlage,
ist
gewöhnlicher
als
das
von
jedem
anderen
近すぎて掴めないものがあることに
気づく
Ich
merke,
dass
es
Dinge
gibt,
die
man
nicht
greifen
kann,
weil
sie
zu
nah
sind
それから
幾つかの嘘とか
相変わらずの距離とか
Danach,
einige
Lügen
und
die
unveränderte
Distanz
zwischen
uns
疲れることに疲れる前に
早く
Schnell,
bevor
ich
es
leid
werde,
müde
zu
sein
この想いを伝えたくて
今夜も震えて歌う
Um
dir
diese
Gefühle
zu
gestehen,
singe
ich
auch
heute
Nacht
zitternd
溢れ出すメロディ
君だけに向かって
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet
「いつか」来る
さよならのとき
拭き取る側でいたいから
Denn
wenn
das
„Irgendwann“
des
Abschieds
kommt,
will
ich
derjenige
sein,
der
die
Tränen
abwischt
誰よりも普通で
誰よりも近い
僕で
Als
der
ganz
Gewöhnliche,
der
dir
näher
ist
als
jeder
andere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Shinji, . Mao
Album
M&W
date de sortie
01-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.