Sid - Hikari - traduction des paroles en allemand

Hikari - シドtraduction en allemand




Hikari
Licht
木漏れ日 夢の途中 優しい風に そっと目を閉じて
Sonnenlicht durch die Blätter, mitten im Traum. Im sanften Wind schließe ich leise meine Augen.
ふわりと宙に浮かべ 歩き疲れた 足は休めて
Leicht schwebe ich in der Luft, lasse meine vom Laufen müden Füße ruhen.
遥かよりも ずっと 彼方まで 続いてる道だから 焦らずに
Weil es ein Weg ist, der weit über die Ferne hinausführt, nur keine Eile.
生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたものは
Was ich ergriff, nachdem ich die ganze Nacht über den Sinn des Lebens nachgedacht hatte...
朝がきたら 忘れちゃうほどの 小さい僕らの
...ist unser kleines Licht, so klein, dass ich es vergesse, wenn der Morgen anbricht.
生まれたときは 誰も 泣きながらだと 決まってるから
Weil feststeht, dass jeder weinend geboren wird,
その日を迎えるとき 笑って眠る 人でありたい
möchte ich ein Mensch sein, der lächelnd einschläft, wenn jener Tag kommt.
足早に過ぎた 今日のこと ゆっくりと振り返る 忘れずに
An den schnell vergangenen heutigen Tag erinnere ich mich langsam zurück, ohne zu vergessen.
守りたいものが 増えるほど 強くなる 教えてくれたね
Je mehr es gibt, das ich beschützen möchte, desto stärker werde ich das hast du mich gelehrt.
誰かの中に 生き続けたい それが君なら いいな
Ich möchte in jemandem weiterleben; es wäre schön, wenn dieser Jemand du wärst.
幸せなことに 僕たちは 離れても何度でも 逢える
Glücklicherweise können wir uns, selbst wenn wir getrennt sind, immer wiedersehen.
抱きしめ合った この温もりを 胸に 歩いていける
Mit dieser Wärme unserer Umarmung im Herzen kann ich weitergehen.
生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたものは
Was ich ergriff, nachdem ich die ganze Nacht über den Sinn des Lebens nachgedacht hatte...
朝がきたら 忘れちゃうほどの 小さい僕らの
...ist unser kleines Licht, so klein, dass ich es vergesse, wenn der Morgen anbricht.
今は小さな
Im Moment nur ein kleines Licht.





Writer(s): Miki Watanabe, Aki (pka "sowelu") Harada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.