Paroles et traduction Sid - 誘感コレクション (Live at 日本武道館 2008.11.2.) - Live At Niippon Budoukan 2008.11.2.
誘感コレクション (Live at 日本武道館 2008.11.2.) - Live At Niippon Budoukan 2008.11.2.
Induction Collection (Live at Nippon Budokan 2008.11.2.) - Live At Niippon Budoukan 2008.11.2.
曖昧なくちづけはいらない
ねぇ
ずっときて
I
don't
need
your
ambiguous
kisses,
come
here
and
stay
そんなんじゃ果てないわ
窮屈に注いで
夜
That's
not
enough
to
quench
my
thirst,
pour
it
into
me
tightly
all
night
long
ありったけの欲しい
部屋中に響かせれば?
Why
don't
you
make
all
your
desires
echo
throughout
the
room?
抱かれるたびに綺麗に鳴く
単純で不透明な人
Every
time
I'm
held,
I
let
out
a
beautiful
sound,
a
simple
and
opaque
person
イメージが握る
美
吐息の世界へ
Your
imagination
holds
the
key,
beauty
and
sighs
that
take
me
to
another
world
スコールみたい
亜熱帯に迷い込んだ
指先は躊躇を演じ
Like
a
rainstorm
lost
in
the
subtropics,
your
hesitant
fingertips
tease
最高に下品な舌
誘感に
這わせたり
Your
vulgar
tongue,
crawling
over
me
with
an
addictive
love
背景や明日
脱ぎ捨て
踊りましょう
Let's
cast
aside
our
past
and
tomorrow,
and
dance
抱かれるたびに綺麗に咲く
女を恥じて
「弾いて...」
Every
time
I'm
held,
I
blossom
beautifully,
ashamed
of
being
a
woman,
"Play
me..."
堕ちても堕ちても
届かない
理想郷
No
matter
how
far
I
fall,
I
can't
reach
that
ideal
嗅ぎつけたそれに
ディープを添えて
含み
離さない
吸盤の愛
You
sensed
it
and
added
depth,
holding
on
and
not
letting
go,
a
love
like
a
suction
cup
熟れたわがままは
そのときを待ち
少しの理性を覆う本能
Your
ripe
selfishness
awaits
that
moment,
instinct
overthrowing
the
little
reason
I
have
left
「早く結んで...」
Tie
me
up
quickly...
抱かれるたびに綺麗に鳴く
単純で不透明な人
Every
time
I'm
held,
I
let
out
a
beautiful
sound,
a
simple
and
opaque
person
イメージが握る
美
吐息の世界へ
Your
imagination
holds
the
key,
beauty
and
sighs
that
take
me
to
another
world
抱かれるたびに綺麗に咲く
女を恥じて
「弾いて...
もっと...」
Every
time
I'm
held,
I
blossom
beautifully,
ashamed
of
being
a
woman,
"Play
me...
Harder..."
堕ちても堕ちても
届かない
理想郷
No
matter
how
far
I
fall,
I
can't
reach
that
ideal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): マオ, 御恵 明希, 御恵 明希
Album
嘘
date de sortie
29-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.