SID - 贖罪 - traduction des paroles en anglais

贖罪 - シドtraduction en anglais




贖罪
Atonement
零れ落ちる 結末に 立ち尽くしてる
Frozen still, at the crumbling end, I stand
罪のあとに残るのは 色のない 冷笑的な素顔
All that remains of sin, a colorless, cynical face you see
霧がかかる 真実の森を 彷徨い続け
Wandering through the misty forest of truth,
疲れ果てた その向こう側に 見つけた 綺麗な伏線
Exhausted, I find a beautiful foreshadowing beyond
暴かれた夜空に 散る 二日月
A crescent moon scatters across the exposed night sky,
儚くも美しい 敗北の詩
A fleetingly beautiful poem of defeat,
あの頃に描いた 世界の果てが
The edge of the world I once painted,
目の前に広がる
Spreads out before my eyes,
何もかもが もう終わる
Everything is about to end
最後の夜から数え 遡る 積み重ねた 誤差
Counting back from the final night, the accumulated errors,
戻れないけど 悔やんでも遅いけど 記憶の方へ
I can't go back, it's too late to regret, yet towards memory I reach,
抜け出せない 迷路のパズルを 目を瞑りなぞる日々
Tracing the inescapable puzzle of this maze, eyes closed, day after day
枯れるまで 流して また朝が来る
Letting it flow until it dries, then morning comes again,
白日夢に揺れる 空っぽの 時間
An empty time, swaying in a daydream,
あの頃に描いた 理想の果てが
The edge of the ideal I once painted,
目の前を覆う
Covers my sight,
罪が滅びるまでは
Until the sin perishes
暴かれた夜空に 散る 二日月
A crescent moon scatters across the exposed night sky,
儚くも美しい 敗北の詩
A fleetingly beautiful poem of defeat,
あの頃に描いた 世界の果てが
The edge of the world I once painted,
目の前に広がる
Spreads out before my eyes
枯れるまで 流して また朝が来る
Letting it flow until it dries, then morning comes again,
白日夢に揺れる 空っぽの 時間
An empty time, swaying in a daydream,
あの頃に描いた 理想の果てが
The edge of the ideal I once painted,
目の前を覆う
Covers my sight,
罪が滅びるまでは
Until the sin perishes





Writer(s): Masao Yamaguchi, Yuya Shirato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.