??? - Despierta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ??? - Despierta




Despierta
Wake up
Abrir los ojos es bendicion para mi (todo bien mami)
Opening my eyes is a blessing for me (all right mommy)
Chubirubi
Chubirubi
El cielo es mio y te lo traigo hasta ti (te lo juro todo bien ma)
Heaven is mine and I bring it to you (I swear it's all good ma)
Chubirubi
Chubirubi
Un trago amargo por mis muertos (salud)
A bitter drink for my dead (cheers)
Chubirubi
Chubirubi
Un trago dulce por tu cuerpo (salud mami)
A sweet drink for your body (cheers mommy)
Ah...
Ah...
Si no te gusta la magia de este mago
If you don't like the magic of this magician
Para que aceptas mis tragos?
Why do you accept my drinks?
Suelta el twitter y haz algo mejor de lo que yo hago, mama
Let go of twitter and do something better than I do, mama
Yeh, pertenezco a todos los plano
Yeh, I belong to every plane
En cambio ustedes no pueden entrar al plano del Nago (no.)
On the other hand, you cannot enter the plane of the Nago (no.)
Por tus aplausos cobro por mis hijos pago
For your applause I charge for my children I pay
Yo la prendo yo la apago
I turn it on I turn it off
Yo le subo yo le bajo, mama (woo)
I turn him up I turn him down, mama (woo)
La felicidad me trajo
Happiness brought me
La rabia me mantiene como la vida es mi trabajo
Rage keeps me going as life is my job
Yeh, cuando te falte el aire valoras la vida
Yeh, when you're short of breath you value life
Cuando respiras bien te olvidas que es lo que respiras
When you breathe well you forget what it is that you breathe
Pero que saben ustedes no tienen hijos ni hijas
But what do you know you don't have sons or daughters
Solo son hijos de obrebos que juegan con la comida
They are just children of obese people who play with food
Maleducados por todos lados
Rude everywhere
Quieren entrar al barrio ajuro
They want to enter the Ajuro neighborhood
Pero todo el barrio esta ocupado
But the whole neighborhood is busy
Quiero contarles la verdad y me miran raro
I want to tell them the truth and they look at me funny
Pero tu moda no es necesaria para los hijos de los disparos, no
But your fashion is not necessary for the children of shooting, no
Un pajarito en la ventana, pregunta que si quiero volar?
A little bird in the window, asks if I want to fly?
Le digo que si desde mi cama y mi mente me dice no hay tiempo
I tell him that if from my bed and my mind tells me there is no time
Mi musica es dolor que te sana, como tomar aire puro bajo el sol
My music is pain that heals you, like taking pure air under the sun
Subir la voz pa' que me escuche el pasado y mañana regalarme el tiempo
Raise your voice so that the past can hear me and tomorrow give me the gift of time
Por que se fue otra vez se fue
Why did he leave again he left
Otra vez despierto tarde y me duermo al amanecer
I wake up late again and fall asleep at dawn
Todo por querer volver a ese lugar
All for wanting to go back to that place
En el que estuve mas que no supe cuidar
The one I was in the most that I didn't know how to take care of
Yeh, hoy quiero ensuciarme las manos con tierra
Yeh, today I want to get my hands dirty with dirt
Romper la suela caminar lo que pueda recordar lo que pueda
Break the sole walking what I can remember what I can
Tirar un beso al aire pa' mi abuela
Throw a kiss in the air for my grandmother
Pa' mis primos, pa' mis tios y para los que aqui me quedan
For my cousins, for my uncles and for those who are left here
Tomar agua y que sepa a tu boca
Drink water and let it taste to your mouth
Masturbarme oliendo tu ropa
Masturbate me smelling your clothes
Y como se que soy un hombre que se equivoca
And how do I know that I'm a man who's wrong
Hoy quiero levantarme pues no acepto la derrota
Today I want to get up because I don't accept defeat
Quisiera despertarme en Europa
I would like to wake up in Europe
Pero mejor bajo a la Guaira por sopa
But I'd better go down to La Guaira for soup
Regresar y repetir con tu boca
Go back and repeat with your mouth
Yeh.
Yeh.
Abrir los ojos es bendicion para mi
Opening my eyes is a blessing for me.
Chubirubi
Chubirubi
El cielo es mio y te lo traigo hasta ti
Heaven is mine and I bring it to you
Chubirubi
Chubirubi
Un trago amargo por mis muertos
A bitter drink for my dead
Chubirubi
Chubirubi
Un trago dulce por tu cuerpo
A sweet drink for your body
Chubirubi
Chubirubi
Es el Gona desde la 1 negro
It's the Gona from the 1 black
Chubirubi
Chubirubi
No es tan dificil, no?
It's not that hard, is it?
Chubirubi
Chubirubi
Abrir los ojos es bendicion para mi (un trago amargo por mis muertos)
Opening my eyes is a blessing for me (a bitter drink for my dead)
Chubirubi
Chubirubi
El cielo es mio y te lo traigo hasta ti(un trago dulce por tu cuerpo)
Heaven is mine and I bring it to you (a sweet drink for your body)
Chubirubi
Chubirubi






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.