Paroles et traduction ??? - El Solitario
En
mi
vida
yo
nunca
he
sido
feliz
В
своей
жизни
я
никогда
не
был
счастлив
Las
estrellas
me
iluminan
al
revés
Звёзды
светят
мне
наоборот
Pues
ya
pienso
que
si
volviera
a
nacer
Так
что,
думаю,
что
если
бы
я
снова
родился
Heredaba
una
traición
y
un
gran
sufrir
То
получил
бы
в
наследство
предательство
и
великие
страдания
Por
eso
quisiera
hoy
ahogarme
en
el
licor
Поэтому
сегодня
я
хотел
бы
утопиться
в
вине
Para
olvidar
la
traición
de
una
mujer
Чтобы
забыть
предательство
женщины
Mientras
viva
no
dejaré
de
beber
Пока
я
жив,
я
не
перестану
пить
Hasta
que
encuentre
hay
la
dicha
en
el
amor
Пока
не
найду
счастье
в
любви
Voy
a
escribir
en
mi
diario
Я
собираюсь
написать
в
своём
дневнике
Qué
voy
vagando
por
el
mundo
Что
я
скитаюсь
по
миру
Hay
que
dolor
tan
profundo
Ах,
какая
глубокая
боль
Vivir
triste
y
solitario
Жить
грустным
и
одиноким
Se,
que
nadie
me
quiere
Я
знаю,
что
меня
никто
не
любит
Solo,
por
mí
pensamiento
Только
моё
сознание
Hay!
Con
tanto
sufrimiento
Ах!
С
таким
страданием
Así,
cualquiera
se
muere
Так
кто
угодно
умрёт
Si
yo
he
venido
a
este
mundo
es
pa
sufrir
Если
я
пришёл
в
этот
мир,
чтобы
страдать
No
puedo
encontrar
la
dicha
en
la
mujer
Я
не
могу
найти
счастья
в
женщине
Si
m
besan
y
me
entregan
su
querer
Если
она
целует
меня
и
отдаёт
мне
своё
сердце
Se
me
alejan
para
hacerme
un
infeliz
Она
отдаляется
от
меня,
чтобы
превратить
меня
в
несчастного
Vivo
tomando
porque
el
trago
es
pa
los
machos
Я
пью,
потому
что
выпивка
для
сильных
Un
desamor
me
puede
causar
la
muerte
Неразделённая
любовь
может
убить
меня
Y
si
el
mar
se
convirtiera
en
agua
ardiente
И
если
бы
море
превратилось
в
алкоголь
En
el
me
ahogara
para
morirme
borracho
Я
бы
утопился
в
нём,
чтобы
напиться
до
смерти
Voy
a
escribir
en
mi
diario
Я
собираюсь
написать
в
своём
дневнике
Qué
voy
vagando
por
el
mundo
Что
я
скитаюсь
по
миру
Hay
que
dolor
tan
profundo
vivir
triste
y
solitario
Ах,
какая
глубокая
боль
жить
грустным
и
одиноким
Se,
que
nadie
me
quiere
Я
знаю,
что
меня
никто
не
любит
Solo,
por
mí
pensamiento
Только
моё
сознание
Hay!
Con
tanto
sufrimiento
Ах!
С
таким
страданием
Así,
cualquiera
se
muere
Так
кто
угодно
умрёт
Esta
noche
es
mía!
Эта
ночь
моя!
Licenciado
cantinas!
Лицензированные
бары!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.