Paroles et traduction ??? - Tocando Fondo
Tocando Fondo
Достигая Дна
Pasa
la
angustia
tan
cerca
de
mí
Тревога
так
близко
ко
мне
подступает,
Cuando
de
aquí
te
alejas
Когда
ты
отсюда
уходишь.
Se
que
el
imsomnio
sigue
por
ahí
Я
знаю,
бессонница
где-то
рядом
бродит,
Esperando
que
intente
dormir
Ждет,
когда
я
попытаюсь
уснуть.
Me
he
quedado
solo
y
asi
no
planeaba
vivir
Я
остался
один,
а
я
не
планировал
так
жить.
Me
he
quedado
solo
y
sin
tí
es
tan
facil
volverse
loco
Я
остался
один,
и
без
тебя
так
легко
сойти
с
ума.
Estoy
tocando
fondo
me
niego
estar
sin
tí
Я
достигаю
дна,
я
отказываюсь
быть
без
тебя.
Te
tengo
que
recuperar
o
de
una
vez
dejarte
ir
Я
должен
вернуть
тебя
или
раз
и
навсегда
отпустить.
Estoy
tocando
fondo
me
duele
hablar
de
tí
Я
достигаю
дна,
мне
больно
говорить
о
тебе.
No
quiero
disimular
el
resto
de
mi
vida.
Я
не
хочу
скрывать
это
до
конца
своей
жизни.
.Voy
de
prisa
siempre
en
contra
del
reloj
Я
спешу,
всегда
иду
наперекор
времени.
Todo
lo
que
viví
nunca
fue
para
mí
y
Все,
что
я
пережил,
никогда
не
было
для
меня,
и
Aunque
duele
aceptarlo
es
así
Хотя
больно
это
признавать,
это
так.
Tonterias
nos
separan
a
los
dos
Глупости
разделяют
нас
двоих.
Una
historia
sin
fin
se
vuelve
a
repetir
Бесконечная
история
повторяется
снова.
Y
es
que
soy
parte
de
tí
И
дело
в
том,
что
я
часть
тебя,
Porque
después
de
tu
amor
ya
no
hay
nada
Потому
что
после
твоей
любви
уже
ничего
нет.
Y
reconozco
el
miedo
en
tu
mirada
И
я
вижу
страх
в
твоих
глазах,
Porque...
siempre
caigo
rendido
cuando
tu
me
llamas
Потому
что...
я
всегда
падаю
ниц,
когда
ты
меня
зовешь.
Porque...
siempre
cada
minuto
te
vuelvo
a
extrañar
Потому
что...
каждую
минуту
я
снова
скучаю
по
тебе.
Eres
parte
de
mí
desde
que
te
ví
Ты
часть
меня
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел.
No
te
dejo
de
pensar...
Я
не
перестаю
думать
о
тебе...
Y
es
que...
И
дело
в
том,
что...
Tengo
...
tanto
miedo
...
Мне...
так
страшно...
De
volverte
a
amar...
Снова
полюбить
тебя...
...Sé
que
me
enamoré
...Я
знаю,
что
влюбился.
Yo
caí
perdido
sin
conocer
Я
потерялся,
не
зная,
Que
al
salir
el
sol
Что
с
восходом
солнца
Se
te
va
el
amor
Твоя
любовь
уходит.
Duele
reconocer
duele
equivocarse
y
duele
saber
Больно
признавать,
больно
ошибаться,
и
больно
знать,
Que
sin
ti
es
mejor
Что
без
тебя
лучше,
Aunque
al
principio
no
Хотя
поначалу
нет.
Me
perdí
apenas
te
ví
Я
потерялся,
как
только
увидел
тебя.
Siempre
me
hiciste
como
quisiste
Ты
всегда
делала
со
мной,
что
хотела,
Porque
siempre
estuve
equivocada
y
no
lo
quise
ver
Потому
что
я
всегда
ошибалась
и
не
хотела
этого
видеть.
Que
Yo
por
ti
la
vida
daba
Я
бы
за
тебя
жизнь
отдала,
Porque
todo
lo
que
empieza
acaba
Потому
что
все,
что
начинается,
заканчивается.
Porque
nunca
tuve
mas
razones
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
больше
причин
Para
estar
sin
él
Быть
без
него.
Porque
cuesta
tomar
desiciones
Потому
что
трудно
принимать
решения,
Porque
se
que
va
a
doler
Потому
что
я
знаю,
что
будет
больно.
Y
hoy
pude
entender
que
a
esta
mujer
И
сегодня
я
смогла
понять,
что
эту
женщину
Siempre
la
hiciste
inmensamente...
triste.
Ты
всегда
делал
безмерно...
грустной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominguez-zarzar Mario Alberto, Chavez Erick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.