Βίκυ Μοσχολιού - Πήρα Απ' Τη Νιότη Χρώματα - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βίκυ Μοσχολιού - Πήρα Απ' Τη Νιότη Χρώματα




Πήρα Απ' Τη Νιότη Χρώματα
Взяла у юности краски
Πήρα απ′ τη νιότη χρώματα
Взяла у юности краски
κι απ' την αγάπη νήμα(2)
и у любви нить(2)
κι έπλεξα ένα όνειρο
и сплела мечту
όμορφο, μα τι κρίμα,
прекрасную, но как жаль,
εσύ το ποδοπάτησες
ты её растоптал
στο πρώτο σου το βήμα.
при первом же шаге.
Όμως θέλω τη ζωή μου να τη χαρώ
Но я хочу радоваться своей жизни
γι′ αυτό δεν τα πάω κόντρα με τον καιρό,
поэтому не иду против времени,
γι' αυτό δεν τα πάω κόντρα με τον καιρό,
поэтому не иду против времени,
κι αν μου έφυγε μι' αγάπη, άλλη θα βρω.
и если одна любовь ушла, другую найду.
Στο περιβόλι της καρδιάς
В саду моего сердца
με πλάνεψες και μπήκες.(2)
ты обманул меня и вошёл.(2)
Τα μύρα μου και τους ανθούς
Мои благовония и цветы
στον έρωτά μου βρήκες,
в моей любви ты нашёл,
πάτησες τα λουλούδια μου
растоптал мои цветы
και σαν τον κλέφτη βγήκες.
и как вор ушёл.





Writer(s): apostolos kaldaras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.