Βίκυ Μοσχολιού - Το τραμ το τελευταίο - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βίκυ Μοσχολιού - Το τραμ το τελευταίο




Το τραμ το τελευταίο
Последний трамвай
Εσούρωσα κι αργήσαμε, μα όσο και να φταίω
Я замешкалась, и мы опоздали, но как бы ни была я виновата,
περπάτα να προλάβουμε το τραμ το τελευταίο
идём скорее, чтобы успеть на последний трамвай.
Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι
Дзынь-дзынь, звенит звонок,
Ντράγκα ντρουγκ μες στο βραδάκι
Дзынь-дзынь, в вечерней мгле,
Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι
Дзынь-дзынь, звенит звонок,
να μάς πάει κούτσα κούτσα στο παλιό μας το τσαρδάκι
чтобы отвезти нас, тук-тук, в нашу старую хижину.
Περνούν πολύ μιζέρικα τα νιάτα μας τα έρμα
Так жалко проходят наши бедные молодые годы,
αλλ' άνοιξε το βήμα σου, να φτάσουμε στο τέρμα
но давай, шагай шире, чтобы добраться до конца пути.
Ντράγκα ντρουγκ κι αν βρούμε θέση
Дзынь-дзынь, и если найдём место,
θα στρωθείς και θα σ' αρέσει
ты устроишься, и тебе понравится.
Ντράγκα ντρουγκ κι αν βρούμε θέση
Дзынь-дзынь, и если найдём место,
λίγο απάνω σου να γείρω, γιατί έχω γίνει φέσι
я немного на тебя облокочусь, потому что я совсем выдохлась.
Εμείς με τραμ πηγαίνουμε και άλλοι με ταξάρες
Мы ездим на трамвае, а другие на такси,
Για μας τα ντόρτια κι οι διπλές και γι άλλους οι εξάρες
для нас двери и двойные сиденья, а для других шестёрки.
Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι
Дзынь-дзынь, звенит звонок,
Ντράγκα ντρουγκ μες στο βραδάκι
Дзынь-дзынь, в вечерней мгле,
Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι
Дзынь-дзынь, звенит звонок,
Ντράγκα ντρουγκ τι κρίμα που 'ναι να 'σαι τόσο φτωχαδάκι
Дзынь-дзынь, как жаль, что ты такой бедняк.





Writer(s): αλέκος σακελλάριος, κώστας γιαννίδης, μιχάλης σουγιούλ, χρήστος γιαννακόπουλος


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.