Δόμνα Σαμίου - Ανήμιρα την Πασχαλιά (Ιερισσός, Χαλκιδική) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Δόμνα Σαμίου - Ανήμιρα την Πασχαλιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)




Ανήμιρα την Πασχαλιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)
Passover Winds (Ierissos, Halkidiki)
Ν-ανήμιρα, μα λέει ν-ανήμιρα, ν-ανήμιρα, Γιώργη μ′, την Πασχαλιά
N-windy, but I mean n-windy, n-windy, George, on Easter
Κι στουν καλόν τουν λόγου, βρε Γιώργη μου, κι στουν καλόν τουν λόγου, μαρ' Δούκινα
And in good manners, dear George, and in good manners, dear Doukina
Ν-όλ′ έτρουγαν, μα λέει, ν-όλ' έτρουγαν, ν-όλ' έτρουγαν, Γιώργη μ′, κι όλ′ έπιναν
N-everything they ate, but I mean, n-everything they ate, n-everything they ate, George, and everything they drank
Κι όλοι χαροκοπιούνταν, βρε Γιώργη μου, κι όλοι χαροκοπιούνταν, μαρ' Δούκινα
And everyone celebrated, dear George, and everyone celebrated, dear Doukina
Κι ι Γιώργης, Γιώ- μα λέει, κι ι Γιώργης, Γιώ- κι ι Γιώργης, Γιώργης παραμόνευε
And George, Ge- but I mean, and George, Ge- and George, George watched
Έξω μεριά απ′ την πόρτα, βρε Γιώργη μου, ν-έξω μεριά απ' την πόρτα, μαρ′ Δούκινα
Outside the door, dear George, n-outside the door, dear Doukina
Για ιδές γυναί- μα λέει, για ιδές γυναί- για ιδές γυναί- γυναίκα πόχω 'γω
To see wom- but I mean, to see wom- to see wom- woman I have
Πώς παίζει με τους Τούρκους, βρε Γιώργη μου, πώς παίζει με τους Τούρκους, μαρ′ Δούκινα
How she plays with the Turks, dear George, how she plays with the Turks, dear Doukina
Δεν ήταν ώ- μα λέει, δεν ήταν ώ- δεν ήταν ώρα, Γιώργη μ', να το πεις
It wasn't ti- but I mean, it wasn't ti- wasn't time, George, to say it
Κι ώρα να το σιβντίσεις, βρε Γιώργη μου, κι ώρα να το σιβντίσεις, μαρ' Δούκινα
And time to cheer it on, dear George, and time to cheer it on, dear Doukina
Μον′ βγήκες και- μωρέ, μον′ βγήκες και- μον' βγήκες, Γιώργη μ′, και το φώναξες
Only you came out- oh, honey, only you came out- only you came out, George, and you yelled it out
Μέσα στο χοροστάσι, βρε Γιώργη μου, μέσα στο χοροστάσι, μαρ' Δούκινα
During the dance, dear George, during the dance, dear Doukina
Κι αντρόπιασες, μα λέει, κι αντρόπιασες, κι αντρόπιασες, Γιώργη μ′, τη μάνα σου
And you shamed, but I mean, and you shamed, and you shamed, George, your mother
Και τα πεθερικά σου, βρε Γιώργη μου, και τα πεθερικά σου, μαρ' Δούκινα
And your in-laws, dear George, and your in-laws, dear Doukina





Writer(s): Greek Traditional

Δόμνα Σαμίου - Τα Πασχαλιάτικα
Album
Τα Πασχαλιάτικα
date de sortie
01-03-1998

1 Μέσα στην Κούνια Κάθεται (Νάξος)
2 Σήμερα Δέσπω μ' Πασχαλιά (Γρεβενά)
3 Χριστός Ανέστη Μάτια μου (Μελί, Μικρά Ασία)
4 Περάσαν οι Aποκριές (Μέγαρα, Αττική)
5 Άκουσ’ Ισύ Προυτουσυρτή (Ιερισσός, Χαλκιδική)
6 Λέιλαλιμ (Καππαδοκία)
7 Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
8 Ήχοι από την Ακολουθία της Ανάστασης
9 Χορευτικά της Λαμπρής (Μικρά Ασία)
10 Χορευτικά της Λαμπρής (Αιγαίο)
11 Ανήμιρα την Πασχαλιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)
12 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Λέσβος)
13 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Μικρά Ασία)
14 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Πόντος)
15 Τώρα ’ν’ Αγιά Σαρακοστή (Μικρά Ασία)
16 Η Βγενούλα (Μύκονος)
17 Σταύρι Σταύρι Βότανε (Λάρισσα)
18 Ήρθ’ ου Λάζαρους (Κοζάνη)
19 Άσπρο Τραντάφυλλο Φορώ (Κοζάνη)
20 Βάγιες μου, Βαγίτσες μου (Γρεβενά)
21 Πού ’σαι Λάζαρε (Στερεά Ελλάδα)
22 Μεγάλη Δευτέρα - Μεγάλη Μαχαίρα
23 Ήχοι από την Ακολουθία της Σταύρωσης Τη Μεγάλη Πέμπτη
24 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Κύπρος)
25 Τo Μοιρολόι της Παναγιάς (Θράκη)
26 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Προποντίδα)
27 Το Μοιρολόι Της Παναγιάς, Pt. 1 (Φούρνοι)
28 Το Μοιρολόι Της Παναγιάς, Pt. 2 (Φούρνοι)
29 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Ρεΐζντερε, Μικρά Ασία)
30 Γραμματικός Ηκάθουνταν (Κοζάνη)
31 Πασχαλιάτικες Μαντινάδες (Κρήτη)
32 Χορευτικά της Λαμπρής (Ήπειρος)
33 Χορευτικά της Λαμπρής (Θράκη)
34 Δόξα να 'χει Πάσα Ημέρα (Κέρκυρα)
35 Χορευτικά της Λαμπρής (Πελοπόννησος)
36 Πασχαλιάτικα Δίστιχα (Πόντος)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.