杉山清貴 - Good Day、 Sunny Guy ~村田和人に捧ぐ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杉山清貴 - Good Day、 Sunny Guy ~村田和人に捧ぐ~




Good Day、 Sunny Guy ~村田和人に捧ぐ~
Good Day, Sunny Guy ~Dedicated to Kazuto Murata~
Good Day 陽気な君のあの笑顔が
Good Day Your cheerful smile, my dear
Good Guy 今でも胸に輝いてる
Good Guy It's still radiant in my heart
海まですぐ歩いて行ける
The sea is within walking distance
そんな街で暮らしたら
If we lived in such a town
また今日も海に心奪われて
I'd be captivated by the ocean again today
波まかせ風まかせ
At the mercy of the waves and the wind
裸足のままペダルを漕いで
Biking barefoot to check
波の様子見に行けば
The condition of the waves
いつだって会えた日焼けした仲間
Sunburned friends I always met
青いSeaside遠い Seaside
The blue Seaside, the distant Seaside
Good Time 陽気な君のあの笑顔が
Good Time Your cheerful smile, my dear
Good Dream 今でも胸に輝いてる
Good Dream It's still radiant in my heart
海から吹く風に誘われ
Inspired by the wind blowing from the sea
君の歌を口ずさむ
I hum your song
青空を見上げ思い出してみる
I look up at the blue sky and reminisce
淡いメロディ届く Seaside
A gentle melody reaches the Seaside
Good Guys 陽気な君のあの笑顔が
Good Guys Your cheerful smile, my dear
Good Days 今でも胸に輝いてる
Good Days They're still radiant in my heart
眩しい陽射しの中
In the glaring sunlight
振り向くあいつは Sunny Guy
The one who turns around is Sunny Guy
Good Time 陽気な君のあの笑顔が
Good Time Your cheerful smile, my dear
Good Dream 今でも胸に輝いてる
Good Dream It's still radiant in my heart
Good Song あの日の歌を聞かせてくれ
Good Song Let me hear the song of that day
Good Dream 時代を超えて輝いてる
Good Dream Shining beyond the ages






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.