Paroles et traduction 杉山清貴 - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりに黄昏は
水溜まりの青空に
楽園へ続く道を映す
After
the
rain,
the
twilight
water
puddles
reflect
an
image
of
heaven
in
the
blue
sky,
showing
the
way
to
paradise.
どんなに急いでいても
立ち止まって覗き込む
子供の頃からの癖
No
matter
how
I
hurry,
I
stop
and
look
inside;
it's
a
habit
from
my
childhood.
そうさ可笑しいだろ
Yes,
funny,
isn't
it?
虹を追い掛けて
独り彷徨(さまよ)ってた
君と出会うまで
I
wandered
around
searching
for
a
rainbow
until
I
met
you.
Looking
for
Paradise
Looking
for
Paradise
Searching
for
Paradise,
searching
for
Paradise.
がむしゃらに働いたし
あてのない旅もしたし
南の島に暮らして
I've
worked
hard
and
traveled
aimlessly,
I've
lived
on
a
southern
island,
星も数えたけど
And
counted
the
stars.
それは場所でなく
胸の奥にあると
君に教えられ
But
you
taught
me
that
it's
not
a
place,
but
something
in
my
heart,
Looking
for
Paradise
Looking
for
Paradise
And
I
find
Paradise,
searching
for
Paradise.
探し続けていた
雨上がりの空
見つけたよ
君の瞳(め)に
After
the
rain,
I
found
it
in
the
sky;
in
your
eyes.
約束しよう
すべての瞬間(とき)を
君のために
生きてゆくこと
Let's
promise
to
live
only
for
you
in
every
moment.
長い旅をして
やっと辿り着いた
君に愛されて
After
a
long
journey,
I
finally
arrived
and
fell
in
love
with
you.
You
are
my
Paradise
You
are
my
Paradise
You
are
my
Paradise.
You
are
my
Paradise.
もう迷いはしない
何処へも行かない
楽園は君だから
I'm
not
lost
anymore.
I
won't
go
anywhere.
Paradise
is
you.
I'd
been
wandering
long
time,
I
can
see
your
answer
I've
been
wandering
for
a
long
time,
I
see
your
answer.
I'd
been
wandering
long
time,
I
have
finally
found
it
I've
been
wandering
for
a
long
time,
and
I
finally
found
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuji Hayashi, Toshiro Masuda
Album
Paradise
date de sortie
29-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.