Paroles et traduction 林子祥 - 人海中一個你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人海中一個你
One of You in the Crowd
回憶中閃過你
回憶中閃過我
Memories
flash
through
my
mind,
memories
flash
through
yours
其中繽繽紛紛
精精彩彩有過許多
Amongst
the
vibrant
and
colourful
hues,
many
stories
we've
shared,
so
pure
人海中一個你
人海中一個我
One
of
you
in
the
crowd,
one
of
me
in
the
crowd
曾跨風風雨雨
完全的
無憾的愛過
We
faced
the
storms
together,
our
love
complete
and
true,
without
regret
如今雖失去你
仍可依依稀稀
Now
that
I've
lost
you,
I
can
still
recall
the
faintest
traces
仍可今天孤單再細味
有過你一起
Even
in
solitude,
I
can
savour
the
memories
of
our
time
together
時光洗不去你
留低許多驚喜
Time
cannot
erase
you,
leaving
behind
a
treasure
of
surprises
而於空空虛虛的當中
我亦充滿你
And
in
the
emptiness,
I
find
myself
filled
with
you
曾一起呼叫過
曾一起興奮過
We
once
shared
laughter
and
excitement,
so
free
曾於彼此眼裏找到一曲最美的歌
In
each
other's
eyes,
we
found
the
most
beautiful
song
曾一起相信過
燃點一生的火
We
shared
our
beliefs,
igniting
a
flame
that
would
last
a
lifetime
從此朝朝晚晚
無窮地全部屬你我
From
that
moment
on,
every
morning
and
night,
our
world
revolved
around
us
如今雖失去你
仍可依依稀稀
Now
that
I've
lost
you,
I
can
still
recall
the
faintest
traces
仍可今天孤單再細味
有過你一起
Even
in
solitude,
I
can
savour
the
memories
of
our
time
together
時光洗不去你
留低許多驚喜
Time
cannot
erase
you,
leaving
behind
a
treasure
of
surprises
而於空空虛虛的當中
我亦充滿你
And
in
the
emptiness,
I
find
myself
filled
with
you
你有否向後望
還是已盡遺忘
Do
you
ever
look
back,
or
have
you
forgotten
all?
你有否怨或恨
還是都不相幹
Do
you
hold
any
resentment
or
grudge,
or
is
it
irrelevant?
我沒理應不應
痛亦懶哼一聲
I've
no
right
to
question,
and
I
can't
bring
myself
to
utter
a
sigh
只知愛你才能痛苦裏覓尋到生命
I
know
that
only
through
loving
you
can
I
find
purpose
amidst
the
pain
曾一起呼叫過
曾一起興奮過
We
once
shared
laughter
and
excitement,
so
free
曾於彼此眼裏找到一曲最美的歌
In
each
other's
eyes,
we
found
the
most
beautiful
song
曾一起相信過
燃點一生的火
We
shared
our
beliefs,
igniting
a
flame
that
would
last
a
lifetime
從此朝朝晚晚
無窮地全部屬你我
From
that
moment
on,
every
morning
and
night,
our
world
revolved
around
us
如今雖失去你
仍可依依稀稀
Now
that
I've
lost
you,
I
can
still
recall
the
faintest
traces
仍可今天孤單再細味
有過你一起
Even
in
solitude,
I
can
savour
the
memories
of
our
time
together
時光洗不去你
留低許多驚喜
Time
cannot
erase
you,
leaving
behind
a
treasure
of
surprises
而於空空虛虛的當中
我亦充滿你
And
in
the
emptiness,
I
find
myself
filled
with
you
如今雖失去你
仍可依依稀稀
Now
that
I've
lost
you,
I
can
still
recall
the
faintest
traces
仍可今天孤單再細味
有過你一起
Even
in
solitude,
I
can
savour
the
memories
of
our
time
together
時光洗不去你
留低許多驚喜
Time
cannot
erase
you,
leaving
behind
a
treasure
of
surprises
而於空空虛虛的當中
我亦充滿你
And
in
the
emptiness,
I
find
myself
filled
with
you
如今雖失去你
仍可依依稀稀
Now
that
I've
lost
you,
I
can
still
recall
the
faintest
traces
仍可今天孤單再細味
有過你一起
Even
in
solitude,
I
can
savour
the
memories
of
our
time
together
時光洗不去你
留低許多驚喜
Time
cannot
erase
you,
leaving
behind
a
treasure
of
surprises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lam, Zhen Qiang Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.