Paroles et traduction 林子祥 - 分分鐘需要你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分分鐘需要你
Нуждаюсь в тебе каждую минуту
願我會踩火箭
帶你到天空去
Я
хотел
бы
на
ракете
взлететь,
在太空中兩人住
Унести
тебя
в
небесную
синь,
活到一千歲
都一般心醉
Жить
тысячу
лет,
опьяненный
тобой,
有你在身邊多樂趣
С
тобой
рядом
— столько
радости!
共你雙雙對
好得戚好得意
Мы
вместе
— счастливые
и
гордые,
地裂天崩當閒事
Землетрясения
и
обвалы
— пустяки,
就算翻風雨
只需睇到你
Даже
если
буря
разразится,
стоит
мне
увидеть
тебя,
似見陽光千萬里
И
словно
миллионы
солнечных
лучей
освещают
мой
путь.
有了你開心地
嘛都稱心滿意
С
тобой
я
счастлив,
всем
доволен,
咸魚白菜也好好味
Даже
соленая
рыба
с
капустой
— объедение.
我與你永共鈙
分分鐘需要你
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
каждую
минуту
нуждаюсь
в
тебе,
你似是陽光空氣
Ты
как
солнце
и
воздух
для
меня.
扮靚的皆因你
癲癲也地皆因你
Я
прихорашиваюсь
ради
тебя,
схожу
с
ума
ради
тебя,
為你甘心作傻事
Ради
тебя
готов
на
любые
глупости,
扮一下猩猩叫
睇到也都笑
Даже
изобразить
гориллу,
чтобы
ты
смеялась,
有你在身邊多樂趣
С
тобой
рядом
— столько
радости!
若有朝失聚你
花開都不美
Если
вдруг
мы
расстанемся,
даже
цветы
потеряют
свою
красоту,
願到荒島去長住
Я
готов
уйти
на
необитаемый
остров,
做個假的你
天天都相對
Сделать
твою
куклу
и
каждый
день
быть
с
ней,
對木頭公仔做戲
Играть
с
деревянной
куклой,
как
будто
это
ты.
有了你開心地
嘛都稱心滿意
С
тобой
я
счастлив,
всем
доволен,
咸魚白菜也好好味
Даже
соленая
рыба
с
капустой
— объедение.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
каждую
минуту
нуждаюсь
в
тебе,
你似是陽光空氣
Ты
как
солнце
и
воздух
для
меня.
有了你開心地
嘛都稱心滿意
С
тобой
я
счастлив,
всем
доволен,
咸魚白菜也好好味
Даже
соленая
рыба
с
капустой
— объедение.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
каждую
минуту
нуждаюсь
в
тебе,
你似是陽光空氣
Ты
как
солнце
и
воздух
для
меня.
有了你開心地
嘛都稱心滿意
С
тобой
я
счастлив,
всем
доволен,
咸魚白菜也好好味
Даже
соленая
рыба
с
капустой
— объедение.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
каждую
минуту
нуждаюсь
в
тебе,
你似是陽光空氣
Ты
как
солнце
и
воздух
для
меня.
有了你開心地
嘛都稱心滿意
С
тобой
я
счастлив,
всем
доволен,
咸魚白菜也好好味
Даже
соленая
рыба
с
капустой
— объедение.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
каждую
минуту
нуждаюсь
в
тебе,
你似是陽光空氣
Ты
как
солнце
и
воздух
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, George Tsz Cheung Lam, Margaret Tsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.