林子祥 - 千枝針刺在心 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 千枝針刺在心 (Live)




千枝針刺在心 (Live)
A Thousand Pins Pricking My Heart (Live)
你何故牵走了我的一颗心
Why did you take my heart away?
更何故竟不顾而行
And why did you leave me alone?
还令我的爱彷似在泥里陷
You let my love sink into the mud
爱人你何残忍
Oh, how cruel you are, my love
你何故不问问
Why didn't you ask?
你何故竟毁碎我的心
Why did you break my heart?
难道那些快乐不再令你留下
Did all those happy times mean nothing to you?
空追忆枕上唇印
I can only reminisce about the kisses we shared
一颗心一颗心插着针
A thousand pins are pricking my heart
它的痛苦有谁问
And no one asks about my pain
千枝针千枝针刺在心
A thousand pins, a thousand pins pricking my heart
心内凝着的血尽变泪痕
My tears fall like blood from the wounds in my heart
我还要装作我不打紧
I must pretend that I'm fine
我还要装作更开心
I must pretend to be happy
谁料我的快乐只是迷阵
But my happiness is just a facade
枕边珠泪常浸
My pillow is always wet with tears
一颗心一颗心插着针
A thousand pins are pricking my heart
它的痛苦有谁问
And no one asks about my pain
千枝针千枝针刺在心
A thousand pins, a thousand pins pricking my heart
心内凝着的血尽变泪痕
My tears fall like blood from the wounds in my heart
我还要装作我不打紧
I must pretend that I'm fine
我还要装作更开心
I must pretend to be happy
谁料我的快乐只是迷阵
But my happiness is just a facade
枕边珠泪常浸
My pillow is always wet with tears





Writer(s): George Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.