林子祥 - 如風如煙 - traduction des paroles en allemand

如風如煙 - 林子祥traduction en allemand




如風如煙
Wie Wind, Wie Rauch
爱在那年 痛在那年 现已记不了
Liebe in jenem Jahr, Schmerz in jenem Jahr, kann mich nun nicht mehr erinnern
欢欣的脸 悲伤的脸 去掉如风 如烟
Das frohe Gesicht, das traurige Gesicht, verweht wie Wind, wie Rauch
对吧以前 错吧以前 现已变不了
Richtig damals, falsch damals, nun ist es nicht mehr zu ändern
窗中轻透 一丝光线 已是明天 明天
Durchs Fenster dringt leicht ein Lichtstrahl, schon ist es morgen, morgen
得了失了 失再得了 谁说意料
Gewonnen, verloren, verloren, gewonnen wer sagt, es sei vorauszusehen?
一瞬猜怨 一瞬欢笑 时光抹掉
Ein Augenblick Groll, ein Augenblick Lachen, die Zeit löscht es aus
似是记不了 象记不了
Kann mich scheinbar nicht erinnern, als ob ich mich nicht erinnere
茫然回望每分秒
Blicke verloren auf jede Minute, jede Sekunde zurück
爱在那年 痛在那年 现已记不了
Liebe in jenem Jahr, Schmerz in jenem Jahr, kann mich nun nicht mehr erinnern
欢欣的脸 悲伤的脸 去掉如风 如烟
Das frohe Gesicht, das traurige Gesicht, verweht wie Wind, wie Rauch
对吧以前 错吧以前 现已变不了
Richtig damals, falsch damals, nun ist es nicht mehr zu ändern
窗中轻透 一丝光线 已是明天 明天
Durchs Fenster dringt leicht ein Lichtstrahl, schon ist es morgen, morgen
得了失了 失再得了 谁说意料
Gewonnen, verloren, verloren, gewonnen wer sagt, es sei vorauszusehen?
一瞬猜怨 一瞬欢笑 时光抹掉
Ein Augenblick Groll, ein Augenblick Lachen, die Zeit löscht es aus
似是记不了 象记不了
Kann mich scheinbar nicht erinnern, als ob ich mich nicht erinnere
茫然回望每分秒
Blicke verloren auf jede Minute, jede Sekunde zurück
光阴的飘去 已经带走心中眼泪
Das Vergehen der Zeit hat schon die Tränen im Herzen fortgetragen
爱上我这生 纵是淡淡情却真
Ich liebe dieses mein Leben, auch wenn die Gefühle blass sind, so sind sie doch wahr
得了失了 失再得了 谁说意料
Gewonnen, verloren, verloren, gewonnen wer sagt, es sei vorauszusehen?
一瞬猜怨 一瞬欢笑 时光抹掉
Ein Augenblick Groll, ein Augenblick Lachen, die Zeit löscht es aus
似是记不了 象记不了
Kann mich scheinbar nicht erinnern, als ob ich mich nicht erinnere
茫然回望每分秒
Blicke verloren auf jede Minute, jede Sekunde zurück
似记不了 象记不了
Kann mich scheinbar nicht erinnern, als ob ich mich nicht erinnere
茫然回望每分秒
Blicke verloren auf jede Minute, jede Sekunde zurück





Writer(s): George Lam, Wang Shu Quan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.