Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱在那年
痛在那年
现已记不了
Liebe
in
jenem
Jahr,
Schmerz
in
jenem
Jahr,
kann
mich
nun
nicht
mehr
erinnern
欢欣的脸
悲伤的脸
去掉如风
如烟
Das
frohe
Gesicht,
das
traurige
Gesicht,
verweht
wie
Wind,
wie
Rauch
对吧以前
错吧以前
现已变不了
Richtig
damals,
falsch
damals,
nun
ist
es
nicht
mehr
zu
ändern
窗中轻透
一丝光线
已是明天
明天
Durchs
Fenster
dringt
leicht
ein
Lichtstrahl,
schon
ist
es
morgen,
morgen
得了失了
失再得了
谁说意料
Gewonnen,
verloren,
verloren,
gewonnen
– wer
sagt,
es
sei
vorauszusehen?
一瞬猜怨
一瞬欢笑
时光抹掉
Ein
Augenblick
Groll,
ein
Augenblick
Lachen,
die
Zeit
löscht
es
aus
似是记不了
象记不了
Kann
mich
scheinbar
nicht
erinnern,
als
ob
ich
mich
nicht
erinnere
茫然回望每分秒
Blicke
verloren
auf
jede
Minute,
jede
Sekunde
zurück
爱在那年
痛在那年
现已记不了
Liebe
in
jenem
Jahr,
Schmerz
in
jenem
Jahr,
kann
mich
nun
nicht
mehr
erinnern
欢欣的脸
悲伤的脸
去掉如风
如烟
Das
frohe
Gesicht,
das
traurige
Gesicht,
verweht
wie
Wind,
wie
Rauch
对吧以前
错吧以前
现已变不了
Richtig
damals,
falsch
damals,
nun
ist
es
nicht
mehr
zu
ändern
窗中轻透
一丝光线
已是明天
明天
Durchs
Fenster
dringt
leicht
ein
Lichtstrahl,
schon
ist
es
morgen,
morgen
得了失了
失再得了
谁说意料
Gewonnen,
verloren,
verloren,
gewonnen
– wer
sagt,
es
sei
vorauszusehen?
一瞬猜怨
一瞬欢笑
时光抹掉
Ein
Augenblick
Groll,
ein
Augenblick
Lachen,
die
Zeit
löscht
es
aus
似是记不了
象记不了
Kann
mich
scheinbar
nicht
erinnern,
als
ob
ich
mich
nicht
erinnere
茫然回望每分秒
Blicke
verloren
auf
jede
Minute,
jede
Sekunde
zurück
光阴的飘去
已经带走心中眼泪
Das
Vergehen
der
Zeit
hat
schon
die
Tränen
im
Herzen
fortgetragen
爱上我这生
纵是淡淡情却真
Ich
liebe
dieses
mein
Leben,
auch
wenn
die
Gefühle
blass
sind,
so
sind
sie
doch
wahr
得了失了
失再得了
谁说意料
Gewonnen,
verloren,
verloren,
gewonnen
– wer
sagt,
es
sei
vorauszusehen?
一瞬猜怨
一瞬欢笑
时光抹掉
Ein
Augenblick
Groll,
ein
Augenblick
Lachen,
die
Zeit
löscht
es
aus
似是记不了
象记不了
Kann
mich
scheinbar
nicht
erinnern,
als
ob
ich
mich
nicht
erinnere
茫然回望每分秒
Blicke
verloren
auf
jede
Minute,
jede
Sekunde
zurück
似记不了
象记不了
Kann
mich
scheinbar
nicht
erinnern,
als
ob
ich
mich
nicht
erinnere
茫然回望每分秒
Blicke
verloren
auf
jede
Minute,
jede
Sekunde
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lam, Wang Shu Quan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.