Paroles et traduction 林子祥 - 小屋的風雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一盞燈
照出思憶深處的變化
A
lamp
illuminates
the
depths
of
my
memory
風雨裏
獨個等你再回家
Through
the
storm,
I
wait
for
you
to
come
home
雨在下
在那窗中繪素水彩畫
The
rain
falls,
painting
a
watercolor
on
the
window
寫滿你
在我思緒內溶化
Writing
of
you,
melting
into
my
thoughts
陳舊雨衣屋角恬睡
A
worn
raincoat
slumbers
in
the
corner
無靠的椅子都已累
A
lonely
chair
leans
wearily
爐畔火舌偷偷戲弄石頭心碎
The
firelight
playfully
teases
my
aching
heart
仍期待你小屋再聚
Still,
I
anticipate
our
reunion
in
the
cabin
象墻邊瑟縮雨遮吧
Like
a
huddled
shelter
from
the
storm
從未有走進夜雨下
怎麽有淚
Never
have
I
walked
into
the
rain,
so
how
can
I
have
tears?
離別是這樣吧
Is
this
what
separation
feels
like?
在這小屋風雨的變化
In
this
cabin,
weathering
the
storms
of
change
失去你
便覺得你是無價
Losing
you,
I
realize
your
priceless
worth
雨在下
在那窗中繪素水彩畫
The
rain
falls,
painting
a
watercolor
on
the
window
寫滿你
在我思緒內溶化
Writing
of
you,
melting
into
my
thoughts
陳舊雨衣屋角恬睡
A
worn
raincoat
slumbers
in
the
corner
無靠的椅子都已累
A
lonely
chair
leans
wearily
爐畔火舌偷偷戲弄石頭心碎
The
firelight
playfully
teases
my
aching
heart
仍期待你小屋再聚
Still,
I
anticipate
our
reunion
in
the
cabin
象墻邊瑟縮雨遮吧
Like
a
huddled
shelter
from
the
storm
從未有走進夜雨下
怎麽有淚
Never
have
I
walked
into
the
rain,
so
how
can
I
have
tears?
離別是這樣吧
Is
this
what
separation
feels
like?
在這小屋風雨的變化
In
this
cabin,
weathering
the
storms
of
change
失去你
便覺得你是無價
Losing
you,
I
realize
your
priceless
worth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.