林子祥 - 小屋的風雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 小屋的風雨




小屋的風雨
Storm in the Cabin
一盞燈 照出思憶深處的變化
A lamp illuminates the depths of my memory
風雨裏 獨個等你再回家
Through the storm, I wait for you to come home
雨在下 在那窗中繪素水彩畫
The rain falls, painting a watercolor on the window
寫滿你 在我思緒內溶化
Writing of you, melting into my thoughts
陳舊雨衣屋角恬睡
A worn raincoat slumbers in the corner
無靠的椅子都已累
A lonely chair leans wearily
爐畔火舌偷偷戲弄石頭心碎
The firelight playfully teases my aching heart
仍期待你小屋再聚
Still, I anticipate our reunion in the cabin
象墻邊瑟縮雨遮吧
Like a huddled shelter from the storm
從未有走進夜雨下 怎麽有淚
Never have I walked into the rain, so how can I have tears?
離別是這樣吧
Is this what separation feels like?
在這小屋風雨的變化
In this cabin, weathering the storms of change
失去你 便覺得你是無價
Losing you, I realize your priceless worth
雨在下 在那窗中繪素水彩畫
The rain falls, painting a watercolor on the window
寫滿你 在我思緒內溶化
Writing of you, melting into my thoughts
陳舊雨衣屋角恬睡
A worn raincoat slumbers in the corner
無靠的椅子都已累
A lonely chair leans wearily
爐畔火舌偷偷戲弄石頭心碎
The firelight playfully teases my aching heart
仍期待你小屋再聚
Still, I anticipate our reunion in the cabin
象墻邊瑟縮雨遮吧
Like a huddled shelter from the storm
從未有走進夜雨下 怎麽有淚
Never have I walked into the rain, so how can I have tears?
離別是這樣吧
Is this what separation feels like?
在這小屋風雨的變化
In this cabin, weathering the storms of change
失去你 便覺得你是無價
Losing you, I realize your priceless worth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.