林子祥 - 我要走天涯 (Lam In Life 95') - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 我要走天涯 (Lam In Life 95') - Live




我要走天涯 (Lam In Life 95') - Live
Striding on My Own (Lam In Life 95') - Live
別了她 不想多講一句話 默默地送她歸家
Bid you farewell with no words to spare Sending you home in silence
我有滿懷情話 今天不講也罷 想起今年初夏
My heart is brimming with affection Yet today, I'll keep it inside Recalling the early summer this year
沙灘之上你與我 默默望著晚霞
On the sandy shore, you and I Gazing speechlessly at the sunset
想起當初卿卿我我似夢幻化
Remembering the sweet nothings we whispered Like a fleeting dream
當初真心的答允 變了一串謊話
The heartfelt promises we made Reduced to a string of lies
始終不敢相愛 只盼你寬恕我吧
Never daring to commit, I pray for your forgiveness
今天拋下了過去 舊事逝像晚霞
Today, I'm casting aside the past Old memories fading like twilight
別了她 偏偏想不出一句話
Bidding you farewell, my mind races for words
默默地折一朵花 輕輕的送與她
Silently, I pluck a flower Gently offering it to you
今天將心放下 好比將枷鎖拋下
Today, I'm setting my heart free Like shedding the shackles that bind
彼此相望強笑熱淚面上滴下
We gaze upon each other Smiling through tears that trickle down
一生不羈好比野馬 野外是我家
A wanderer, untamed as a wild mustang The wilderness is my home
一生不羈與放縱 願我足跡走遍天下
Unbound and unyielding, May my footsteps roam the world
幾許崎嶇不怕 只怕心放不下
Unfazed by rugged paths, My heart is my only burden
今天一別你我要見 望望落日晚霞
Today, we part, you and I Watch the sunset's glow
想起當初卿卿我我似夢幻化
Remembering the sweet nothings we whispered Like a fleeting dream
當初真心的答允 變了一串謊話
The heartfelt promises we made Reduced to a string of lies
始終不敢相愛 只盼你寬恕我吧
Never daring to commit, I pray for your forgiveness
今天拋下了過去 舊事逝像晚霞
Today, I'm casting aside the past Old memories fading like twilight
啦...
La...
啦...
La...
啦...
La...
啦...
La...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.