Paroles et traduction 林子祥 - 日落日出
我把陰天好天一一跨過了
I
cross
good
days
and
bad
days
one
by
one
踏過許多許多歡笑與寂寥
Stepping
through
many
smiles
and
loneliness
途上碰過千個面容
遇過萬千的轉變
Along
the
way,
I've
met
a
thousand
faces,
countless
turns
內有一些驚喜
一些日出意料
Some
surprises
and
unexpected
events
隨著日落日出
光陰飄遠了
As
the
sun
sets
and
rises,
time
passes
by
但你始終用心
當出界動搖
But
you
always
keep
your
heart
open
when
I
falter
無論我更糟更壞時
亦照樣傾出真摯
No
matter
how
bad
I
become,
you
still
pour
out
your
sincerity
令我迷途時仍有興緻哭中笑
Even
when
I'm
lost,
you
make
me
laugh
through
my
tears
原諒這個我不多懂講說話
Forgive
me
for
not
being
good
at
talking
從沒清清楚楚高聲講你知
I've
never
clearly
or
loudly
told
you
長路怎麼彎曲都好
都也願多走千次
No
matter
how
twisted
the
path,
I'm
willing
to
walk
a
thousand
times
如若與我開始
終止
也是你
If
you
start
with
me,
you'll
also
be
the
one
to
end
it
我把陰天好天一一跨過了
I
cross
good
days
and
bad
days
one
by
one
踏過許多許多歡笑與寂寥
Stepping
through
many
smiles
and
loneliness
途上碰過千個面容
遇過萬千的轉變
Along
the
way,
I've
met
a
thousand
faces,
countless
turns
內有一些驚喜
一些日出意料
Some
surprises
and
unexpected
events
隨著日落日出
光陰飄遠了
As
the
sun
sets
and
rises,
time
passes
by
但你始終用心
當出界動搖
But
you
always
keep
your
heart
open
when
I
falter
無論我更糟更壞時
亦照樣傾出真摯
No
matter
how
bad
I
become,
you
still
pour
out
your
sincerity
令我迷途時仍有興緻哭中笑
Even
when
I'm
lost,
you
make
me
laugh
through
my
tears
原諒這個我不多懂講說話
Forgive
me
for
not
being
good
at
talking
從沒清清楚楚高聲講你知
I've
never
clearly
or
loudly
told
you
長路怎麼彎曲都好
都也願多走千次
No
matter
how
twisted
the
path,
I'm
willing
to
walk
a
thousand
times
如若與我開始終止也是你
If
you
start
with
me,
you'll
also
be
the
one
to
end
it
原諒這個我不多懂講說話
Forgive
me
for
not
being
good
at
talking
從沒清清楚楚高聲講你知
I've
never
clearly
or
loudly
told
you
長路怎麼彎曲都好
都也願多走千次
No
matter
how
twisted
the
path,
I'm
willing
to
walk
a
thousand
times
如若與我開始終止也是你
If
you
start
with
me,
you'll
also
be
the
one
to
end
it
原諒這個我不多懂講說話
Forgive
me
for
not
being
good
at
talking
從沒清清楚楚高聲講你知
I've
never
clearly
or
loudly
told
you
長路怎麼彎曲都好
都也願多走千次
No
matter
how
twisted
the
path,
I'm
willing
to
walk
a
thousand
times
如若與我開始
終止
也是你
If
you
start
with
me,
you'll
also
be
the
one
to
end
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Chun Keung, Lam George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.