林子祥 - 石像 - traduction des paroles en allemand

石像 - 林子祥traduction en allemand




石像
Steinstatue
然而在你身 找不到裂痕 無瑕完美 雖衣不蔽身
Doch an dir finde ich keine Risse, makellos perfekt, obwohl du kaum bekleidet bist.
並未怕風 身體雖冰凍 並未怕風呼呼吹近
Du fürchtest den Wind nicht, dein Körper sei auch eisig, fürchtest nicht des Windes nahes Wehen.
然而在你身 找不到淚痕 無用言語不需競爭
Doch an dir finde ich keine Tränenspuren, ohne Worte, ohne den Drang zu wetteifern.
屹立永不屈 北風雖凜 並未破損堅剛本真
Aufrecht, niemals gebeugt, wie streng der Nordwind auch sei, unversehrt in deinem festen Wesen.
美麗美麗石像 沉默裡是頑強 能令我一心響往
Schöne, schöne Steinstatue, deine Stille birgt Stärke, die mein Herz zu dir zieht.
凝望美麗石像 今天奮力圖強 求做到與你一樣
Blicke zur schönen Statue, heute strebe ich nach Stärke, um so zu werden wie du.
能沉著去等 悲歡我獨尋 常懷著自信 不屈勇敢
Gelassen warten können, Freud und Leid allein ertragen, stets voll Zuversicht, unbeugsam, mutig sein.
獨力去抵擋 身邊風與浪 默默去等 不恐不惶
Allein den Stürmen ringsum trotzen, schweigend warten, ohne Furcht, ohne Bangen.
然而在你身 找不到淚痕 無用言語不需競爭
Doch an dir finde ich keine Tränenspuren, ohne Worte, ohne den Drang zu wetteifern.
屹立永不屈 北風雖凜 並未破損堅剛本真
Aufrecht, niemals gebeugt, wie streng der Nordwind auch sei, unversehrt in deinem festen Wesen.
美麗美麗石像 沉默裡是頑強 能令我一心響往
Schöne, schöne Steinstatue, deine Stille birgt Stärke, die mein Herz zu dir zieht.
凝望美麗石像 今天奮力圖強 求做到與你一樣
Blicke zur schönen Statue, heute strebe ich nach Stärke, um so zu werden wie du.
能沉著去等 悲歡我獨尋 常懷著自信 不屈勇敢
Gelassen warten können, Freud und Leid allein ertragen, stets voll Zuversicht, unbeugsam, mutig sein.
獨力去抵擋 身邊風與浪 默默去等 不恐不惶
Allein den Stürmen ringsum trotzen, schweigend warten, ohne Furcht, ohne Bangen.
美麗美麗石像 沉默裡是頑強 能令我一心響往
Schöne, schöne Steinstatue, deine Stille birgt Stärke, die mein Herz zu dir zieht.
凝望美麗石像 今天奮力圖強 長路這一刻再踏上
Blicke zur schönen Statue, heute strebe ich nach Stärke, den langen Weg beschreite ich nun neu.
美麗美麗石像 沉默裡是頑強 能令我一心響往
Schöne, schöne Steinstatue, deine Stille birgt Stärke, die mein Herz zu dir zieht.
凝望美麗石像 今天奮力圖強 長路這一刻再踏上
Blicke zur schönen Statue, heute strebe ich nach Stärke, den langen Weg beschreite ich nun neu.
美麗美麗石像 沉默裡是頑強
Schöne, schöne Steinstatue, deine Stille birgt Stärke.





Writer(s): Lam George, Lam Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.