林子祥 - 究竟天有幾高 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 究竟天有幾高




究竟天有幾高
How High the Sky Is
究竟天有几高
How high the sky really is
我想飞 飞进星河路
I want to fly and soar into the starry sky
可惜天虽我能望到
But sadly skies, though I may see
却是太高触不到
But they're too high, I can't reach
究竟星有几高
How high the stars really are
挂空中 使我不迷路
Hanging in the sky, guiding me not to lose my way
我想飞 想与云共舞
I want to fly and dance with the clouds
要在半空醉倒
To intoxicating heights
途人摇头问我 为何常常独个
A passerby shakes his head and asks why I often end up alone
对那远远星空唱歌
Singing to the distant stars
但是寂寞是我 云儿才明白我
But loneliness is mine, only the clouds understand me
银河繁星照亮我
The Milky Way's shining stars illuminate me
究竟天有几高
How high the sky really is
我想飞 飞进星河路
I want to fly and soar into the starry sky
可惜天虽我能望到
But sadly skies, though I may see
却是太高触不到
But they're too high, I can't reach
究竟星有几高
How high the stars really are
布空中 把世间围捕
Scattered across the sky, encasing the world
究竟星可有曾望到
I wonder if the stars have seen
我在暗中跌倒
My stumble in the dark
途人摇头问我 为何常常独个
A passerby shakes his head and asks why I often end up alone
对那远远星空唱歌
Singing to the distant stars
但是寂寞是我 云儿才明白我
But loneliness is mine, only the clouds understand me
银河繁星照亮我
The Milky Way's shining stars illuminate me
途人摇头问我 为何常常独个
A passerby shakes his head and asks why I often end up alone
对那远远星空唱歌
Singing to the distant stars
但是寂寞是我 云儿才明白我
But loneliness is mine, only the clouds understand me
银河繁星照亮我
The Milky Way's shining stars illuminate me
途人摇头问我 为何常常独个
A passerby shakes his head and asks why I often end up alone
对那远远星空唱歌
Singing to the distant stars
但是寂寞是我 云儿才明白我
But loneliness is mine, only the clouds understand me
银河繁星照亮我
The Milky Way's shining stars illuminate me
途人摇头问我 为何常常独个
A passerby shakes his head and asks why I often end up alone
对那远远星空唱歌
Singing to the distant stars
但是寂寞是我 云儿才明白我
But loneliness is mine, only the clouds understand me
银河繁星照亮我
The Milky Way's shining stars illuminate me
途人摇头问我 为何常常独个
A passerby shakes his head and asks why I often end up alone
对那远远星空唱歌
Singing to the distant stars
但是寂寞是我 云儿才明白我
But loneliness is mine, only the clouds understand me
银河繁星照亮我
The Milky Way's shining stars illuminate me





Writer(s): George Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.