林子祥 - 誰能明白我 (Lam In Life 95') - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 誰能明白我 (Lam In Life 95') - Live




誰能明白我 (Lam In Life 95') - Live
Who Can Understand Me (Lam In Life 95') - Live
昂然 踏著前路去 追趕理想旅途上
I walk proudly, chasing my dreams on the journey of my ideals
前行步步懷自信 風吹雨打不退讓
Walking forward with confidence, no matter the wind or rain
無論我去到那方 心裡夢想不變樣
No matter where I go, my dreams will never change
是新生 是醒覺夢想永遠在世上
Dreams are reborn, awakened, and live forever in the world
前路那怕只要自強 我繼續獨自尋路向
No matter how difficult the road ahead, I will continue to seek my own path
常為夢想發狂 耐心摸索路途上
I often go crazy for my dreams, patiently exploring the path
懷自信我永不怕夜航 到睏倦我自彈自唱
With confidence, I am never afraid to sail through the night, and when I am tired, I play and sing for myself
掌聲我向夢想裡尋 儘管一切是狂想
I seek applause in my dreams, even if it is just a fantasy
途人路上回望 只因我 怪模樣
Passersby look back on the road, just because I look strange
途人誰能明白我 今天眼睛多雪亮
How can anyone understand me? My eyes are so bright today
人是各有各理想 奔向目標不退讓
Everyone has their own ideals and will not give up on their goals
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
Use your singing and laughter to win the appreciation of your fans
懷自信我永不怕夜航 到睏倦我自彈自唱
With confidence, I am never afraid to sail through the night, and when I am tired, I play and sing for myself
掌聲我向夢想裡尋 儘管一切是狂想
I seek applause in my dreams, even if it is just a fantasy
昂然踏著前路去 追趕理想旅途上
I walk proudly, chasing my dreams on the journey of my ideals
前行步步懷自信 依照心中那個方向
Walking forward with confidence, following the direction in my heart
懷著愛與恕的心 充夢想的笑匠
With love and forgiveness in my heart, I will be a dreamer with a smile
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
Use your singing and laughter to win the appreciation of your fans





Writer(s): KOK-KONG CHENG, GEORGE LAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.