林子祥 - 講笑 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 講笑 (Live)




講笑 (Live)
Laugh Joke (Live)
凭著笑让我和你接近
Through laughter, let me get close to you
说笑话谁亦兴奋
Who isn't excited by jokes?
悲剧演成了喜剧 最开心
A tragedy turns into a comedy, the best of all
不必抱著当前这怨恨
There's no need to hold onto this current resentment
要笑出无尽可能
You need to laugh out as much as you can
笑声中 到结局 更吸引
In laughter, to the end, even more alluring
未跌过 未识做人
Never falling, never knowing how to be human
不会哭 未算幸运
Never crying, never being lucky
唯有笑 修补各样缺憾
Only laughing, mending all the shortcomings
上帝说 若要他助人
God said, if you want him to help you
都要肯 自创命运
You need to be willing to create your own destiny
能够笑 开始已极接近
To be able to laugh is already very close to the beginning
凭著笑让我和你接近
Through laughter, let me get close to you
说笑话谁亦兴奋
Who isn't excited by jokes?
悲剧演成了喜剧 最开心
A tragedy turns into a comedy, the best of all
不必抱著当前这怨恨
There's no need to hold onto this current resentment
要笑出无尽可能
You need to laugh out as much as you can
笑声中 到结局 更吸引
In laughter, to the end, even more alluring
没法改变缘份 无谓怨别人
Can't change fate, it's useless to blame others
让笑声导引 天天可以开创新生
Let laughter guide you, every day you can create a new life
上帝说 若要他助人
God said, if you want him to help you
都要肯 自创命运
You need to be willing to create your own destiny
能够笑 开始已极接近
To be able to laugh is already very close to the beginning
凭著笑让我和你接近
Through laughter, let me get close to you
说笑话谁亦兴奋
Who isn't excited by jokes?
悲剧演成了喜剧 最开心
A tragedy turns into a comedy, the best of all
不必抱著当前这怨恨
There's no need to hold onto this current resentment
要笑出无尽可能
You need to laugh out as much as you can
笑声中 到结局 更吸引
In laughter, to the end, even more alluring
凭著笑让我和你接近
Through laughter, let me get close to you
说笑话谁亦兴奋
Who isn't excited by jokes?
悲剧演成了喜剧 最开心
A tragedy turns into a comedy, the best of all
不必抱著当前这怨恨
There's no need to hold onto this current resentment
要笑出无尽可能
You need to laugh out as much as you can
笑声中 到结局 更吸引
In laughter, to the end, even more alluring
笑声中 到结局 更吸引
In laughter, to the end, even more alluring





Writer(s): Yuen Leung Calvin Poon, George Tsz Cheung Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.