Paroles et traduction 林子祥 - 追憶 (Lam In Life 95') - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追憶 (Lam In Life 95') - Live
Воспоминание (Lam In Life 95') - Live
童年在那泥路裏伸頸看
一對耍把戲藝人
В
детстве,
на
той
грунтовой
дороге,
я,
вытянув
шею,
смотрел,
как
пара
артистов
搖動木偶令到他打觔斗
使我開心拍著手
управляет
марионетками,
заставляя
их
кувыркаться,
а
я
радостно
хлопал
в
ладоши.
然而待戲班離去之後
我問
Но
когда
труппа
ушла,
я
спросил:
為何木偶不留低一絲足印
«Почему
марионетки
не
оставили
ни
следа?»
為何
為何曾共我一起的像時日總未逗留
Почему,
почему
то,
что
было
со
мной,
как
будто
и
не
задерживается
вовсе?
從前在那炎夏裏的暑假
跟我爸爸笑著行
Когда-то,
тем
летом,
во
время
каникул,
я
шел
с
отцом
и
смеялся,
沿途談談來日我的打算
首次跟他喝啖酒
по
пути
рассказывая
о
своих
планах
на
будущее,
впервые
пробуя
с
ним
вино.
然而自他離去之後
我問
Но
после
его
ухода
я
спрашиваю:
為何夏變得如冬一般灰暗
«Почему
лето
стало
серым,
как
зима?»
為何
為何曾共我一起的像時日總未逗留
Почему,
почему
то,
что
было
со
мной,
как
будто
и
не
задерживается
вовсе?
從前共你
朦朧夜裹
躺於星塵背後
Когда-то
с
тобой,
туманной
ночью,
мы
лежали
под
звездным
небом,
難明白你
為何別去
留下空空的一個地球
не
понимая,
почему
ты
уходишь,
оставляя
меня
одного
на
этой
пустой
земле.
徘徊悠悠長路裏
今天我知道始終要獨行
Блуждаю
по
длинной
дороге,
сегодня
я
знаю,
что
в
итоге
нужно
идти
в
одиночку.
閒來回頭回望去
追憶去
邊笑
邊哭
喝啖酒
Порой
оборачиваюсь
назад,
предаваясь
воспоминаниям,
то
смеясь,
то
плача,
отпивая
вино.
然而就算哭
仍暗私下慶幸
時日在我心留低許多足印
Но
даже
плача,
втайне
радуюсь,
что
время
оставило
в
моем
сердце
так
много
следов.
從前
從前曾共我一起的
現仍在心內逗留
То,
что
когда-то
было
со
мной,
все
еще
живет
в
моем
сердце.
徘徊悠悠長路裏
今天我知道始終要獨行
Блуждаю
по
длинной
дороге,
сегодня
я
знаю,
что
в
итоге
нужно
идти
в
одиночку.
閒來回頭回望去
追憶去
邊笑
邊哭
喝啖酒
Порой
оборачиваюсь
назад,
предаваясь
воспоминаниям,
то
смеясь,
то
плача,
отпивая
вино.
然而就算哭
仍暗私下慶幸
時日在我心留低許多足印
Но
даже
плача,
втайне
радуюсь,
что
время
оставило
в
моем
сердце
так
много
следов.
從前
從前曾共我一起的
現仍在心內逗留
То,
что
когда-то
было
со
мной,
все
еще
живет
в
моем
сердце.
從前誰曾燃亮我的心
始終一生在心內逗留
Тот,
кто
когда-то
зажег
мое
сердце,
навсегда
останется
в
нем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Chun Keung, Lam George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.