Paroles et traduction George Lam feat. 郭小霖, 鮑比達, Danny Chung & Jose Villanueva - 這一個夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一個夜
有一個人
This
one
night,
you
are
alone
坐於窄巷
呆望門窗
You
sit
in
a
narrow
alley,
staring
at
a
door
and
window
兩手奏著
結他歌唱
You
strum
your
guitar
and
sing
腳邊一只
破舊皮箱
At
your
feet
is
a
worn-out
suitcase
這一個夜
那一個人
This
one
night,
you
are
alone
眼光裏面
藏著回想
Your
eyes
are
filled
with
memories
吉他線上
滲出了愁
Tears
stream
down
your
guitar
strings
歌聲帶涼
他一再唱
You
sing
a
sad
song
over
and
over
again
為何仍然未慣
漆黑的空間
Why
are
you
still
not
used
to
the
darkness
為何常常要
風中慨嘆
Why
do
you
always
sigh
in
the
wind
何時才能習慣
孤單的孤單
When
will
you
get
used
to
being
lonely
何時才付滿
空虛賬單
When
will
you
pay
off
your
debt
of
emptiness
這一個夜
我一個人
This
one
night,
I
am
alone
湊巧過路
提著皮箱
I
happened
to
be
passing
by
with
a
suitcase
我心已倦
卻奔向前
My
heart
is
tired,
but
I
run
forward
跟他對墻
跟他去唱
I
sing
with
you,
I
follow
you
為何仍然未慣
漆黑的空間
Why
are
you
still
not
used
to
the
darkness
為何常常要
風中慨嘆
Why
do
you
always
sigh
in
the
wind
何時才能習慣
孤單的孤單
When
will
you
get
used
to
being
lonely
何時才付滿
空虛帳單
When
will
you
pay
off
your
debt
of
emptiness
這一個夜
我一個人
This
one
night,
I
am
alone
湊巧過路
提著皮箱
I
happened
to
be
passing
by
with
a
suitcase
我心已倦
卻奔向前
My
heart
is
tired,
but
I
run
forward
跟他對唱
跟他去唱
I
sing
with
you,
I
follow
you
我心已倦
卻奔向前
My
heart
is
tired,
but
I
run
forward
跟他對唱
跟他去唱
I
sing
with
you,
I
follow
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi Xiang Lin, Zhen Qiang Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.