Paroles et traduction Ирина Круг - Мой друг Хайм
Мой друг Хайм
My Friend Haim
С
тобой
мы
познакомились
когда-то,
We
met
once
upon
a
time,
Когда
ещё
я
в
зоне
голодал,
When
I
was
starving
in
the
zone,
Тогда
того
приятеля
и
брата
–
Back
then,
that
friend
and
brother
–
Я
Хаима
портного
отыскал.
I
found
Haim,
the
tailor,
all
alone.
Мы
оба
с
ним
страдали
We
both
suffered,
И
счастья
мало
знали,
And
knew
little
happiness,
Обоих
нас
гнала
вперед
нужда:
Need
drove
us
both
forward:
Его
по
108-ке,
Him
under
the
108th,
Меня
за
взлом
каптёрки.
Me
for
breaking
into
the
storage
room.
Ну,
словом,
нас
хватила
с
ним
нужда.
In
short,
need
had
gripped
us
both
tight.
Хаим,
дружок
мой
Хаим!
Haim,
my
friend
Haim!
Хаим,
мой
старый
друг.
Haim,
my
old
friend.
Помнишь
ли,
старый
Хаим?
Do
you
remember,
old
Haim?
Наших
с
тобой
подруг?
Our
girlfriends?
Помнишь,
как
по
зонам
дальним
Remember
how
through
distant
zones
Нас
с
тобой
гонял
начальник,
The
warden
chased
us
both,
Только
не
боялись
мы
его?
But
we
weren't
afraid
of
him?
Бывало,
мы
не
кушали
с
ним
сутки;
There
were
times
we
didn't
eat
for
days;
Другой
бы
волновался,
горевал,
Another
would
have
worried,
grieved,
Но
Хаим
был
весёлым,
сыпал
шутки
But
Haim
was
cheerful,
cracking
jokes
И
Иден
миц
кан
кидел
распевал.
And
singing
"Eden
mitts
kan
kidele"
with
praise.
Он
был
еврей
весёлый
He
was
a
cheerful
Jew
И
жребий
свой
тяжёлый
And
his
heavy
fate
С
улыбкою
беспечной
гордо
нёс.
He
bore
proudly
with
a
carefree
smile.
Я
был
как
чёрт
голодный,
I
was
like
a
starving
devil,
А
он
вором
народным
And
he,
a
people's
thief,
На
зоне
никогда
не
вешал
нос!
Never
hung
his
head
in
the
zone!
Хаим,
дружок
мой
Хаим!
Haim,
my
friend
Haim!
Хаим,
мой
старый
друг
Haim,
my
old
friend.
Помнишь
ли,
старый
Хаим,
Do
you
remember,
old
Haim,
Наших
с
тобой
подруг?
Our
girlfriends?
Помнишь,
как
по
зонам
дальним
Remember
how
through
distant
zones
Нас
с
тобой
гонял
начальник,
The
warden
chased
us
both,
Только
не
боялись
мы
его?
But
we
weren't
afraid
of
him?
Судьба
нам
улыбнулась
блудливо.
Fate
smiled
on
us
deceptively.
Мы
с
Хаимом
расстались
навсегда,
Haim
and
I
parted
forever,
Но
Иден
миц
кан
кидел'а
мотива,
But
the
melody
of
"Eden
mitts
kan
kidele",
Клянусь
вам,
не
забуду
никогда.
I
swear
to
you,
I
will
never
forget.
И
Хаима-блатного,
And
Haim,
the
criminal,
Приятеля
родного,
My
dear
friend,
Я
долго
буду
помнить,
вам
клянусь!
I
will
remember
for
a
long
time,
I
swear!
Он
много
раз,
ребята,
Many
times,
guys,
Мне
был
молочным
братом
–
He
was
like
a
brother
to
me
–
И
девочки
нам
падали
на
грудь.
And
girls
fell
into
our
arms
with
flair.
Хаим,
дружок
мой
Хаим
Haim,
my
friend
Haim,
Хаим,
мой
старый
друг!
Haim,
my
old
friend!
Помнишь
ли,
старый
Хаим,
Do
you
remember,
old
Haim,
Наших
с
тобой
подруг?
Our
girlfriends?
Хаим,
дружок
мой
Хаим
Haim,
my
friend
Haim,
Хаим,
мой
старый
друг!
Haim,
my
old
friend!
Помнишь
ли,
старый
Хаим,
Do
you
remember,
old
Haim,
Наших
с
тобой
подруг?
Our
girlfriends?
Помнишь,
как
по
зонам
дальним
Remember
how
through
distant
zones
Нас
с
тобой
гонял
начальник,
The
warden
chased
us
both,
Только
не
боялись
мы
его?
But
we
weren't
afraid
of
him?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.