Paroles et traduction Ирина Круг - Шанель (Выдумки в летнем саду)
Шанель (Выдумки в летнем саду)
Chanel (Fantasies in the Summer Garden)
Остановись,
послушай,
не
спеши.
Мы
вместе,
только
без
души.
Stop,
listen,
don't
rush.
We're
together,
but
without
a
soul.
Года
любви
на
нет
сошли.
Прошу,
замедли
рок
судьбы.
The
years
of
love
have
dwindled
away.
I
beg
you,
slow
down
the
rock
of
fate.
Прости,
любила,
как
могла.
Но,
ты
же
каждую
любил.
Forgive
me,
I
loved
as
best
I
could.
But
you
loved
every
single
one.
Ты
сердце
глупое
разбил.
Сегодня
ты
уже
не
мил.
You
broke
my
foolish
heart.
Today,
you're
no
longer
dear
to
me.
Твой
терпкий
запах
от
Шанель
висит
у
входа
в
летний
бар.
Your
tart
scent
of
Chanel
hangs
at
the
entrance
to
the
summer
bar.
Со
мной
дежурит
спаниель.
Смотрю,
и
к
телу
липнет
жар.
My
spaniel
keeps
me
company.
I
look,
and
the
heat
clings
to
my
body.
Боюсь
отвыкнуть
от
тебя!
Но
ты
толкаешь
не
любя.
I'm
afraid
to
get
used
to
being
without
you!
But
you
push
me
away
without
love.
Постель
твое
тепло
хранит.
Кровать
ночами
ждет,
не
спит.
The
bed
keeps
your
warmth.
The
bed
waits
at
night,
sleepless.
Искала,
встретила,
нашла.
Слепая
страсть
меня
зажгла.
I
searched,
I
met,
I
found.
Blind
passion
ignited
me.
В
отеле
нам
номер
сняла.
Стыд,
позабыв,
тебя
взяла.
I
rented
a
room
for
us
in
a
hotel.
Forgetting
shame,
I
took
you.
Все
это
- выдумки
мои,
от
одиночества
зашли…
All
this
- my
fantasies,
born
of
loneliness...
Гуляй
и
жги
деньки
свои.
Как
надоест,
- меня
зови.
Walk
and
burn
your
days
away.
When
you
get
tired,
- call
me.
Твой
терпкий
запах
от
Шанель
висит
у
входа
в
летний
бар.
Your
tart
scent
of
Chanel
hangs
at
the
entrance
to
the
summer
bar.
Со
мной
дежурит
спаниель.
Смотрю,
и
к
телу
липнет
жар.
My
spaniel
keeps
me
company.
I
look,
and
the
heat
clings
to
my
body.
Боюсь
отвыкнуть
от
тебя!
Но
ты
толкаешь
не
любя.
I'm
afraid
to
get
used
to
being
without
you!
But
you
push
me
away
without
love.
Постель
твое
тепло
хранит.
Кровать
ночами
ждет,
не
спит.
The
bed
keeps
your
warmth.
The
bed
waits
at
night,
sleepless.
Твой
терпкий
запах
от
Шанель...
Your
tart
scent
of
Chanel...
Боюсь
отвыкнуть
от
тебя...
I'm
afraid
to
get
used
to
being
without
you...
Все
это
- выдумки
мои,
от
одиночества
зашли…
All
this
- my
fantasies,
born
of
loneliness...
Боюсь
отвыкнуть
от
тебя.
Но
ты
толкаешь
не
любя.
I'm
afraid
to
get
used
to
being
without
you.
But
you
push
me
away
without
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Шанель
date de sortie
21-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.