Paroles et traduction 胡鴻鈞 - 理性感性 (劇集《是咁的,法官閣下》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
理性感性 (劇集《是咁的,法官閣下》主題曲)
Разум и Чувства (OST к сериалу "Вот так, Ваша Честь")
煙火與笑聲
響徹未停
霓虹燈
不影照街邊冷清
Фейерверки
и
смех,
всё
ещё
звучат,
неоновые
огни
не
освещают
холод
пустынных
улиц.
紳士與女星
高姓大名
圍城中
配角都有劇情
Джентльмены
и
актрисы,
громкие
имена,
в
этом
городе
даже
у
второстепенных
персонажей
есть
своя
история.
無盡的身影
為理想打拼
Бесконечные
тени
борются
за
свои
мечты.
願世間
借一分鐘讓我發聲
О,
мир,
дай
мне
минуту,
чтобы
высказаться.
存在於心中
各有一把秤
В
каждом
сердце
свои
весы.
我未容
你錯判我的命
Я
не
позволю
тебе,
ошибочно
судить
мою
судьбу.
誰憑事實作證
誰人揑造見證
Кто
подтвердит
фактами,
а
кто
сфабрикует
показания?
留下只想不偏不倚錯對釐定
Остается
лишь
беспристрастно
определить,
где
правда,
а
где
ложь.
藏著每句心聲
從未會被感應
Скрываю
каждое
слово
в
своем
сердце,
ты
их
никогда
не
услышишь.
回望去
有個無可替代身影
Оглядываясь
назад,
вижу
незаменимую
тень.
如何運用理性
如何杜絕感性
Как
использовать
разум,
как
подавить
чувства?
情願今生不悲不喜永遠平靜
Лучше
бы
в
этой
жизни
не
знать
ни
печали,
ни
радости,
оставаться
вечно
спокойным.
雲淡雨細風輕
沉實冷漠率性
Легкие
облака,
мелкий
дождь,
нежный
ветер,
спокойный,
холодный
и
непринужденный.
其實我
有個纏繞背後陰影
На
самом
деле,
меня
преследует
тень.
熱鬧中
都感受孤清
Даже
в
шумной
толпе
я
чувствую
себя
одиноким.
鐘點與佈景
虛構劇情
誰曾經這麼錯拒絕承認?
Время
и
декорации,
вымышленный
сюжет,
кто
когда-либо
так
ошибался
и
отказывался
признать
это?
哭聲與笑聲
充滿內情
誰來聽我理想有共鳴
Плач
и
смех,
полные
скрытого
смысла,
кто
услышит
и
разделит
мои
мечты?
誰又可擔保
絕對的公正
Кто
может
гарантировать
абсолютную
справедливость?
沒法可
去將一些道理說清
Не
могу
объяснить
некоторые
вещи.
來贈的溫馨
我已經心領
Я
ценю
твою
заботу.
太絕情
也怕耗費生命
Но
быть
слишком
безжалостным
— значит
тратить
свою
жизнь
впустую.
誰憑事實作證
誰人揑造見證
Кто
подтвердит
фактами,
а
кто
сфабрикует
показания?
留下只想不偏不倚錯對釐定
Остается
лишь
беспристрастно
определить,
где
правда,
а
где
ложь.
藏著每句心聲
從未會被感應
Скрываю
каждое
слово
в
своем
сердце,
ты
их
никогда
не
услышишь.
回望去
有個無可替代身影
Оглядываясь
назад,
вижу
незаменимую
тень.
如何運用理性
如何杜絕感性
Как
использовать
разум,
как
подавить
чувства?
情願今生不悲不喜永遠平靜
Лучше
бы
в
этой
жизни
не
знать
ни
печали,
ни
радости,
оставаться
вечно
спокойным.
雲淡雨細風輕
沉實冷漠率性
Легкие
облака,
мелкий
дождь,
нежный
ветер,
спокойный,
холодный
и
непринужденный.
其實我
有個纏繞背後陰影
На
самом
деле,
меня
преследует
тень.
熱鬧中
都感受孤清
Даже
в
шумной
толпе
я
чувствую
себя
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.