胡鴻鈞 - 理性感性 (劇集《是咁的,法官閣下》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 胡鴻鈞 - 理性感性 (劇集《是咁的,法官閣下》主題曲)




理性感性 (劇集《是咁的,法官閣下》主題曲)
Разум и Чувства (OST к сериалу "Вот так, Ваша Честь")
煙火與笑聲 響徹未停 霓虹燈 不影照街邊冷清
Фейерверки и смех, всё ещё звучат, неоновые огни не освещают холод пустынных улиц.
紳士與女星 高姓大名 圍城中 配角都有劇情
Джентльмены и актрисы, громкие имена, в этом городе даже у второстепенных персонажей есть своя история.
無盡的身影 為理想打拼
Бесконечные тени борются за свои мечты.
願世間 借一分鐘讓我發聲
О, мир, дай мне минуту, чтобы высказаться.
存在於心中 各有一把秤
В каждом сердце свои весы.
我未容 你錯判我的命
Я не позволю тебе, ошибочно судить мою судьбу.
誰憑事實作證 誰人揑造見證
Кто подтвердит фактами, а кто сфабрикует показания?
留下只想不偏不倚錯對釐定
Остается лишь беспристрастно определить, где правда, а где ложь.
藏著每句心聲 從未會被感應
Скрываю каждое слово в своем сердце, ты их никогда не услышишь.
回望去 有個無可替代身影
Оглядываясь назад, вижу незаменимую тень.
如何運用理性 如何杜絕感性
Как использовать разум, как подавить чувства?
情願今生不悲不喜永遠平靜
Лучше бы в этой жизни не знать ни печали, ни радости, оставаться вечно спокойным.
雲淡雨細風輕 沉實冷漠率性
Легкие облака, мелкий дождь, нежный ветер, спокойный, холодный и непринужденный.
其實我 有個纏繞背後陰影
На самом деле, меня преследует тень.
熱鬧中 都感受孤清
Даже в шумной толпе я чувствую себя одиноким.
鐘點與佈景 虛構劇情 誰曾經這麼錯拒絕承認?
Время и декорации, вымышленный сюжет, кто когда-либо так ошибался и отказывался признать это?
哭聲與笑聲 充滿內情 誰來聽我理想有共鳴
Плач и смех, полные скрытого смысла, кто услышит и разделит мои мечты?
誰又可擔保 絕對的公正
Кто может гарантировать абсолютную справедливость?
沒法可 去將一些道理說清
Не могу объяснить некоторые вещи.
來贈的溫馨 我已經心領
Я ценю твою заботу.
太絕情 也怕耗費生命
Но быть слишком безжалостным значит тратить свою жизнь впустую.
誰憑事實作證 誰人揑造見證
Кто подтвердит фактами, а кто сфабрикует показания?
留下只想不偏不倚錯對釐定
Остается лишь беспристрастно определить, где правда, а где ложь.
藏著每句心聲 從未會被感應
Скрываю каждое слово в своем сердце, ты их никогда не услышишь.
回望去 有個無可替代身影
Оглядываясь назад, вижу незаменимую тень.
如何運用理性 如何杜絕感性
Как использовать разум, как подавить чувства?
情願今生不悲不喜永遠平靜
Лучше бы в этой жизни не знать ни печали, ни радости, оставаться вечно спокойным.
雲淡雨細風輕 沉實冷漠率性
Легкие облака, мелкий дождь, нежный ветер, спокойный, холодный и непринужденный.
其實我 有個纏繞背後陰影
На самом деле, меня преследует тень.
熱鬧中 都感受孤清
Даже в шумной толпе я чувствую себя одиноким.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.