Boy Peacemaker - กว่าจะบอกรัก - traduction des paroles en allemand




กว่าจะบอกรัก
Bis ich Liebe gestehe
หยุดระแวงสักพัก
Hör auf, misstrauisch zu sein, nur kurz
หันหน้าคุยกันได้ไหม
Dreh dich um, können wir reden?
ฉันไปทำอะไร
Was habe ich getan?
ผิดร้ายแรงรึเธอ
Etwas so Schlimmes?
แค่ทักทายคนรู้จัก
Ich habe nur jemanden gegrüßt, den ich kenne,
คนคุ้นเคย
einen Bekannten.
ไม่ได้มีอะไร
Es war wirklich nichts.
อยากให้ไว้ใจเถอะ
Ich wünschte, du würdest mir vertrauen, bitte.
ไม่มีทางหวั่นไหว
Ich werde niemals wankelmütig.
ในใจมีเธอคนเดียว
In meinem Herzen bist nur du.
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit ich dir sagte, dass ich dich liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört mein Herz dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis ich dir sagte, ich liebe dich,
รู้มั้ยฉันคิดมาเสมอ
weißt du, ich habe es mir lange überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใคร
Ich musste genau hinsehen, wer.
แม้ดียังไง
Auch wenn jemand noch so gut ist,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
ist niemand wertvoller als du.
ไว้ใจกันเถอะ ได้ไหม
Vertrau mir doch, bitte?
ต่อไปมีอะไร
Wenn es das nächste Mal etwas gibt,
ถามฉันตรงตรงได้ไหม
kannst du mich direkt fragen?
เงียบกันไป
Wenn wir schweigen,
ก็มีแต่แย่ลงทุกที
wird es nur immer schlimmer.
แค่ทักทายคนรู้จัก
Ich habe nur jemanden gegrüßt, den ich kenne,
คนคุ้นเคย
einen Bekannten.
ไม่ได้มีอะไร
Es war wirklich nichts.
อยากให้ไว้ใจเถอะ
Ich wünschte, du würdest mir vertrauen, bitte.
ไม่มีทางหวั่นไหว
Ich werde niemals wankelmütig.
ในใจมีเธอคนเดียว
In meinem Herzen bist nur du.
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit ich dir sagte, dass ich dich liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört mein Herz dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis ich dir sagte, ich liebe dich,
รู้มั้ยฉันคิดมาเสมอ
weißt du, ich habe es mir lange überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใคร
Ich musste genau hinsehen, wer.
แม้ดียังไง
Auch wenn jemand noch so gut ist,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
ist niemand wertvoller als du.
ไว้ใจกันเถอะ ได้ไหม
Vertrau mir doch, bitte?
โฮโฮโฮ้
Oh oh ohhh
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit ich dir sagte, dass ich dich liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört mein Herz dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis ich dir sagte, ich liebe dich,
รู้มั้ยฉันคิดมาเสมอ
weißt du, ich habe es mir lange überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใคร
Ich musste genau hinsehen, wer.
แม้ดียังไง
Auch wenn jemand noch so gut ist,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
ist niemand wertvoller als du.
ไว้ใจกันเถอะ ได้ไหม
Vertrau mir doch, bitte?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.