โกไข่กับนายสน - เรื่องของคนปนกับหมา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction โกไข่กับนายสน - เรื่องของคนปนกับหมา




เรื่องของคนปนกับหมา
A Story of People and Dogs
โกจำได้ไหม
Ko, do you remember?
แฟนผมที่ผิวขาวขาว
My girlfriend with the white skin
หมวยหมวย ตาคมผมยาว
The Chinese girl with sharp eyes and long hair
ที่โกเคยชมว่าสวย จำได้
The one you used to say was beautiful? You remember?
เพราะแฟนคนนี้แหละ
Because of this girlfriend,
ทำให้ผมเจอหมา
I've encountered a lot of dogs.
ผมเลยอยากมาปรึกษา
So I want to consult with you,
นะโกนะช่วยผมด้วย ได้เลย
Ko, please help me. Alright.
ไอ้เรื่องสิงสาราสัตว์
When it comes to worldly creatures,
หมูหมากาไก่
Pigs, dogs, crows, chickens,
โกก็ศึกษาพอได้
I've studied them a bit.
ถามมาเลยโกจะช่วย
Ask away, I'll help you.
อย่างไอ้ตัวแรก
Like the first one,
มันชอบมายืนกันท่า
It likes to stand guard,
ไม่ยอมให้ใครเข้ามา
Won't let anyone come near,
ทั้งทั้งที่เธอไม่เล่นด้วยอ่ะโก
Even though she doesn't engage with it, Ko.
อ๋อ เรียกหมาหวงก้าง
Oh, that's called a jealous dog.
แล้วมันจะหวงทำไมอ่ะ
But why is it being jealous?
นั่นแหนะ เขาไม่เล่นด้วย
Exactly, she doesn't play with it.
แล้วมันจะได้อะไรอ่ะ
What does it get out of it?
บางวันมันมาเป็นฝูง
Some days they come in packs,
กันหลายหลายตัว
Many, many of them,
มาเห่ามาขู่น่ากลัว
Barking, howling, so scary,
จนผมต้องยืนผวา
That I have to stand there afraid.
อ๋อ หมาหมู่
Oh, a pack of dogs.
บางตัวขึ้นเสียง
Some of them raise their voices,
ยกนิ้วขึ้นมาชี้หน้า
Point their fingers at my face,
แต่พอเข้าแค่แล้วไม่กล้า
But when I get closer, they back down.
เขาเรียกหมาเห่าไม่กัด
They're called all bark and no bite.
พรรค์นี้ฮั้น
That kind, huh?
บางตัวจีบหญิงไปเหม็ด
Some of them flirt with all the women,
ทั่วทั้งหมู่บ้าน
Throughout the whole village,
มาหยบจีบแฟนผมกันอ่ะโก
They come to flirt with my girlfriend, Ko.
มันหมาล่าเนื้อชัดชัดเลยเนี่ยะ
They're clearly womanizers.
มีอยู่ตัวหนึ่งหน้าตา
There's one with a face
ก็แลร้ายร้าย
That looks quite scary,
มาเห่ามาจีบอยู่ได้
Barking and flirting relentlessly,
แลเหมือนนางฟ้า
Looks like an angel
กับหมาวัดอ่ะโก
With a temple dog, Ko.
อ๋อ หมาเห่าเครื่องบิน
Oh, a dog barking at an airplane.
แล้วมันจะเห่าทำไม
But why does it bark?
นั่นแหละ เขาไม่ได้ยิน
Exactly, it can't hear it.
แล้วมันจะได้อะไร
What does it get out of it?
เรื่องของหมา
Dog business,
มันไม่ใช่เรื่องของคน
It's not human business.
เรื่องของคน
Human business,
มันไม่ใช่เรื่องของหมา
It's not dog business.
แต่เรื่องของคน
But human business,
ทำไมไปปนกับหมา
Why get mixed up with dogs?
ก็นั่นซิหนา
That's it,
ไม่รู้ว่าหมาหรือคน
Don't know if it's dogs or humans.
แต่โกรู้ไหมมีเรื่อง
But Ko, you know there's something
ให้ผมหงุดหงิด
That makes me frustrated.
เป็นแฟนกันหนึ่งอาทิตย์
After just one week of dating,
เธอทิ้งให้ผมนั่งรอ
She left me sitting here waiting.
อ้าว... เธอไปเสียแล้ว
Oh... She's gone.
ไม่รู้ใครคาบเอาไป
Don't know who took her away.
ให้ผมต้องนั่งเจ็บใจ
Left me sitting here heartbroken.
เขาเรียก มอคอปอดอ
They call it "stolen love."
ดีแล้วแค่น้องมาเล่า
It's good that you came to tell me
เรื่องนี้กับโก
This story, Ko.
ทางแก้ปัญหามีโข
There are many solutions.
รู้แล้วก็ไม่ต้องท้อ
Now that you know, don't give up.
ขอบคุณครับ ไม่พรือไม่พรือ
Thank you. You're welcome, you're welcome.
ไม่ต้องมายกมือไหว้
No need to bow.
เรื่องนี้เดินตามผู้ใหญ่
Follow the elders in this matter,
รับรองว่าหมาไม่กัด
I guarantee no dogs will bite.
ไม่กัดแน่นะ
They won't bite, really?
ไม่กัดไม่กัดจริงจริง
They won't bite, they won't bite, really.
ไม่กัดแน่นะ
They won't bite, really?
ไม่กัดไม่กัดจริงจริง
They won't bite, they won't bite, really.
แล้วพวกผู้ใหญ่
Then what about those elders
ที่แกชอบใส่แว่นตา
Who like to wear glasses
แล้วหยบจีบเด็กผมล่ะ
And flirt with young girls, huh?
จี้ให้ผมเรียกว่าไหร หือ...
What do you call them? Hmm...
ในโทรศัพท์เด็กผม
In my girlfriend's phone,
ก็มีเบอร์โทร
There's a phone number.
เมสส่งเมสเสจเป็นโหล
Tons of messages being sent back and forth.
แล้วนี่เบอร์โกใช่ไหม
Is this Ko's number?
คล้ายคล้ายนะ แล้วนี่รูปใคร
Looks like it. And whose picture is this?
แลแลแล้วเหมือนโกเลย
Looks just like you, Ko.
ส่งรูปให้เด็กผมเฉย
You sent pictures to my girlfriend just like that.
คบกันมานานแล้วไหม
Have you been seeing each other for long?
ไม่นานทีอ่ะ
Not that long.
อีบอกดีดี หรืออีบอกทั้งน้ำตา
Tell me nicely, or tell me through tears.
พรรค์นี้เขาเรียกว่าหมา
This is what they call a dog.
มะมะมะหมา หมา หมา
D-d-d-dog, dog, dog.
หยอกไก่ ผมว่าหมาลอบกัดนิ
Teasing the chicken. I think it's a sneaky dog.
แรงไปนะ
That's harsh.
เรียกหมาหยอกไก่ต๊ะ
It's called a dog teasing a chicken.
แล้วมาหยอกแฟนผมไซรนิ
Why are you teasing my girlfriend?
เรื่องของหมา
Dog business,
มันไม่ใช่เรื่องของคน
It's not human business.
เรื่องของคน
Human business,
มันไม่ใช่เรื่องของหมา
It's not dog business.
แต่เรื่องของคน
But human business,
ทำไมไปปนกับหมา
Why get mixed up with dogs?
ก็นั่นซิหนา
That's it, isn't it?
ไม่รู้ว่าหมาหรือคน
Don't know if it's dogs or humans.
แล้วพวกผู้ใหญ่
Then what about those elders
ที่แกชอบใส่แว่นตา
Who like to wear glasses
แล้วหยบจีบเด็กผมล่ะ
And flirt with young girls, huh?
จี้ให้ผมเรียกว่าไหร หือ...
What do you call them? Hmm...
ในโทรศัพท์เด็กผม
In my girlfriend's phone,
ก็มีเบอร์โทร
There's a phone number.
เมสส่งเมสเสจเป็นโหล
Tons of messages being sent back and forth.
แล้วนี่เบอร์โกใช่ไหม
Is this Ko's number?
คล้ายคล้ายนะ แล้วนี่รูปใคร
Looks like it. And whose picture is this?
แลแลแล้วเหมือนโกเลย
Looks just like you, Ko.
ส่งรูปให้เด็กผมเฉย
You sent pictures to my girlfriend just like that.
คบกันมานานแล้วไหม
Have you been seeing each other for long?
ไม่นานทีอ่ะ
Not that long.
อีบอกดีดี หรืออีบอกทั้งน้ำตา
Tell me nicely, or tell me through tears.
พรรค์นี้เขาเรียกว่าหมา
This is what they call a dog.
มะมะมะหมา หมา หมา
D-d-d-dog, dog, dog.
หยอกไก่ ผมว่าหมาลอบกัดนิ
Teasing the chicken. I think it's a sneaky dog.
แรงไปนะ
That's harsh.
เรียกหมาหยอกไก่ต๊ะ
It's called a dog teasing a chicken.
แล้วมาหยอกแฟนผมไซรนิ
Why are you teasing my girlfriend?
ก็ไก่มาหยอกหมาก่อน
The chicken teased the dog first.
อ๋อหมาก็เลยยับไก่แหละนะ
Oh, so the dog is messing with the chicken, right?
ไม่ใช่ ไม่ใช่พรรค์นั้น
No, no, it's not like that.
อยากให้น้องได้รู้
I want you to know,
อยากให้น้องเข้าใจ
I want you to understand.
เธอไม่ได้จริงใจ
She wasn't sincere,
พี่เลยต้องยับยับ
That's why I had to mess with her.
พี่อยากให้น้องได้รู้
I wanted you to know,
ไม่อยากให้น้องเสียใจ
I didn't want you to get hurt.
รู้แล้วว่าเธอหลายใจ
Now you know that she's unfaithful.
ขอบใจที่โกยับ
Thank you for messing with her, Ko.
เจ็บเพื่อจะได้รู้
Hurting to learn,
เจ็บเพื่อจะเข้าใจ
Hurting to understand.
ไปสองคนเราไป
Let's go, the two of us,
ไปให้ไกลเรื่องหมาหมา
Let's get away from all this dog business.
เจ็บเพื่อจะได้รู้
Hurting to learn,
รู้ว่าเธอหลายใจ
Learning that she's unfaithful.
รู้ว่าโกจริงใจ
Learning that you're sincere,
ว่าโกไม่ใช่หมา
That you're not a dog.
ถูกต้อง อะโฮ่งโฮ่งโฮ่ง ฮู้
That's right. Arf arf arf! Woo!
เอ้าเอ้าเอ้า
Come on, come on, come on!
แล้วเห็นว่าไม่ใช่หมา
So you see I'm not a dog.
ฮ่ะฮ่ะ หยอกเล่น
Haha. Just kidding.
เจ็บเพื่อจะได้รู้
Hurting to learn,
เจ็บเพื่อจะเข้าใจ
Hurting to understand.
ไปสองคนเราไป
Let's go, the two of us,
ไปให้ไกลเรื่องหมาหมา
Let's get away from all this dog business.





Writer(s): Jackrawut Swangpol, Pyat Poowichai, Jumpol Thongtan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.