Paroles et traduction Валерий Меладзе - Limbo
Мой
папа
в
жизни
не
был
на
Занзибаре,
My
father's
never
been
to
Zanzibar,
И
мама
не
бывала
на
Занзибаре,
And
mother's
never
set
foot
on
its
shore,
Откуда
же
ты
парень,
такие
видишь
сны?
So
where
do
these
dreams
of
yours
come
from,
my
dear?
Как-будто
я
скучаю
в
шикарном
баре,
It's
like
I'm
longing
in
a
luxurious
bar,
А
первая
красотка
на
Занзибаре
And
the
most
beautiful
woman
in
Zanzibar
Играет
на
гитаре
мотив
своей
страны.
Plays
a
melody
of
her
land
on
her
guitar.
Как
странно,
ее
звали
Лимбо,
It's
strange,
her
name
was
Limbo,
Такие
у
них
имена.
Such
are
their
names,
you
see.
Лимбо,
твоя
песня
пригожая,
Limbo,
your
song
is
so
lovely,
На
Калинку-малинку
It
reminds
me
of
"Kalinka-Malinka",
Уж
больно
похожая.
So
much
alike,
amazingly.
Лимбо,
скажи,
а
не
был
ли
предок
твой
Limbo,
tell
me,
could
your
ancestor
have
been
Из
наших
моряков.
One
of
our
sailors
from
the
distant
sea?
Кто
правит
миром
подлого
чистогана,
Those
who
rule
the
world
of
dirty
money,
Тем
снятся
лимузины
и
money,
money,
They
dream
of
limousines
and
money,
money,
А
кто
с
дырой
в
кармане
But
those
with
empty
pockets,
О
Лимбо
видит
сны.
They
dream
of
Limbo,
you
see.
Чтоб
веселей
дотягивать
до
зарплатки,
To
make
it
through
until
the
next
payday,
Чтоб
граждане
не
лезли
на
баррикадки,
To
keep
the
people
off
the
barricades,
Для
нервной
подзарядки
For
a
nervous
recharge,
Нам
посланы
они.
These
dreams
are
sent
to
us,
it's
true.
Как
странно,
ее
звали
Лимбо,
It's
strange,
her
name
was
Limbo,
Такие
у
них
имена.
Such
are
their
names,
you
see.
Лимбо,
твоя
песня
пригожая,
Limbo,
your
song
is
so
lovely,
На
Калинку-малинку
It
reminds
me
of
"Kalinka-Malinka",
Уж
больно
похожая.
So
much
alike,
amazingly.
Лимбо,
скажи,
а
не
был
ли
предок
твой
Limbo,
tell
me,
could
your
ancestor
have
been
Из
наших
моряков.
One
of
our
sailors
from
the
distant
sea?
Лимбо,
твоя
песня
пригожая,
Limbo,
your
song
is
so
lovely,
На
Калинку-малинку
It
reminds
me
of
"Kalinka-Malinka",
Уж
больно
похожая.
So
much
alike,
amazingly.
Лимбо,
скажи,
а
не
был
ли
предок
твой
Limbo,
tell
me,
could
your
ancestor
have
been
Из
наших
моряков.
One
of
our
sailors
from
the
distant
sea?
Лимбо,
твоя
песня
пригожая,
Limbo,
your
song
is
so
lovely,
Из-за
нее,
Лимбо,
я
опоздал
всюду
Because
of
you,
Limbo,
I'm
late
everywhere,
Уже
в
который
раз.
Once
again,
for
the
umpteenth
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.