Валерий Меладзе - Параллельные - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валерий Меладзе - Параллельные




Параллельные
Parallel
Друг за другом наши лодки плавают кверху дном
Our boats float upside down, one after another
И две жизни параллельных спорят во мне одном
And two parallel lives argue within me alone
Ты всё знаешь, как большая энциклопедия
You know everything, like a vast encyclopedia
Объясни мне, что же хочет это второе "я"?
Explain to me, what does this second "I" want?
Я выбираю себя, не попадаю
I choose myself, but I miss the mark
Я выбираю её и пропадаю
I choose her, and I disappear
У, параллельные (о, параллельные)
Oh, parallel lives (oh, parallel lives)
Ну как вы достали меня
You've worn me out
Я ухожу от неё, не выпив чаю
I leave her without even finishing my tea
Я выхожу из себя и замечаю
I lose myself and then I realize
У, параллельные (о, параллельные)
Oh, parallel lives (oh, parallel lives)
Ну как вы достали меня
You've worn me out
Сомневаясь в том, что планы сбудутся наяву
Doubting that my plans will come true in reality
Я в двух жизнях параллельно, типа того, живу
I live in two parallel lives, kind of like that
Ты всё знаешь, как большая энциклопедия
You know everything, like a vast encyclopedia
Объясни мне, я ли это или второе "я"?
Explain to me, is it me or the second "I"?
Я выбираю себя, не попадаю
I choose myself, but I miss the mark
Я выбираю её, и пропадаю
I choose her, and I disappear
У, параллельные (о, параллельные)
Oh, parallel lives (oh, parallel lives)
Ну как вы достали меня
You've worn me out
Я ухожу от неё, не выпив чаю
I leave her without even finishing my tea
Я выхожу из себя и замечаю
I lose myself and then I realize
У, параллельные (о, параллельные)
Oh, parallel lives (oh, parallel lives)
Ну как вы достали меня
You've worn me out
Я выбираю себя, не попадаю
I choose myself, but I miss the mark
Я выбираю её, и пропадаю
I choose her, and I disappear
У, параллельные (о, параллельные)
Oh, parallel lives (oh, parallel lives)
Ну как вы достали меня
You've worn me out
Я ухожу от неё, не выпив чаю
I leave her without even finishing my tea
Я выхожу из себя и замечаю
I lose myself and then I realize
У, параллельные (о, параллельные)
Oh, parallel lives (oh, parallel lives)
Ну как вы достали меня
You've worn me out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.