Валерий Меладзе - Рыбак и Рыбка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валерий Меладзе - Рыбак и Рыбка




Рыбак и Рыбка
The Fisherman and the Fish
Один рыбак-неудачник
A luckless fisherman, you see,
Решил с утра порыбачить
Decided to fish in the morn,
Но в местной речке стоячей
But in the local stagnant stream,
Рыба отродясь не жила
Fish had never ever been born.
Но в жизни всяко бывает
But life is full of surprise,
И в старину говорили
And as the old folks used to say,
Что даже палка стреляет
Even a stick can sometimes rise,
Раз в году по воле небес
Once a year, by heaven's sway.
Клюнул на крючок
A golden fish, on his hook it caught,
Золотой бычок
A little bull of purest gold,
На хвосте клеймо
On its tail, a mark it brought,
С высшей пробой
Of highest quality, I'm told.
Сказала рыба по-русски
The fish spoke in Russian tongue,
Что ей положено было
As it was destined to do,
Златые горы сулила
Mountains of gold, it sweetly sung,
Обещала дать миллион
A million it promised, it's true.
Но было так аппетитно
But its firm body was so inviting,
Ее упругое тело
A delectable sight to behold,
Что рыбаку захотелось
The fisherman, his appetite igniting,
Ею украсить свой рацион
Desired it to enhance his fold.
Так закончилась сказка новая
Thus ended the new-spun tale,
Быль суровая дальше случилась
A harsh reality took its place,
Продал рыбак удачу за пятак
The fisherman, his luck did fail,
И остался кем был
And remained just as he was.
Не выдержал соблазна
He couldn't resist the temptation,
Фортуны любимец
Fortune's favored son,
Продал рыбак удачу за пятак
Sold his luck for a mere ration,
Не уйдя от судьбы
His destiny, he couldn't outrun.
Теперь его богатство
Now his wealth is all his own,
Никто не отнимет
No one can take it away,
Не доверял он удаче
He never trusted luck, you know,
Она ж такая кокетка
A fickle mistress, come what may.
Того гляди, одурачит
She might just fool you, any day,
Рыбаку она ни к чему
The fisherman needs her not,
Ему гораздо приятней
He finds much greater delight,
Обычный лещ молчаливый
In a common, silent bream he's got,
Бокал хорошего пива, эх
A glass of good beer, shining bright.
Еще приятней ему
That brings him much more cheer,
Вот и кончилась сказка новая
So ends the new-spun tale,
Боль суровая дальше случилась
A harsh reality prevails,
Продал рыбак удачу за пятак
The fisherman, his luck did fail,
И остался кем был
And remained just as he was.
Не выдержал соблазна
He couldn't resist the temptation,
Фортуны любимец
Fortune's favored son,
Продал рыбак удачу за пятак
Sold his luck for a mere ration,
Не уйдя от судьбы
His destiny, he couldn't outrun.
Теперь его богатство
Now his wealth is all his own,
Никто не отнимет
No one can take it away,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.